Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Traduction de «mon collègue dominique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Là-dessus, je passe tout de suite la parole à mon collègue Dominique Goubau, qui vous entretiendra de certaines difficultés qui nous sont annoncées dans le document de travail.

On this point, I yield the floor to my colleague Dominique Goubau, who will discuss certain difficulties that are described in the working paper.


Embrassant l’ensemble des questions qu’un tel partenariat soulève, comme la question des droits des minorités, des droits des femmes, de la liberté de conscience et d’expression, mais aussi le règlement du conflit israélo-palestinien, ou encore des domaines de partenariat stratégiques comme la recherche, l’éducation ou encore les énergies fossiles et renouvelables, le projet de mon collègue Dominique Baudis avait fait l’objet d’un assez large consensus parmi les groupes politiques.

Covering all of the issues relevant to such a partnership, such as the rights of minorities, women’s rights, freedom of conscience and expression, but also support for the Israeli-Palestinian peace process and areas for strategic partnership such as research, education and fossil and renewable fuels, the motion proposed by my colleague, Mr Baudis, has achieved a fairly broad consensus among the political groups.


Je vous remercie de votre attention et je cède la parole à mon collègue Dominique Jutras (1745) M. Dominique Jutras (adjoint au directeur général, Politiques, communications et relations internationales, Société de développement des entreprises culturelles): Bonsoir.

Thank you for your attention and I will now defer to my colleague Dominique Jutras (1745) Mr. Dominique Jutras (Assistant to the Director General, Politics, Communication and International Relations, Société de développement des entreprises culturelles): Good evening.


- Le 28 avril dernier, la commission de l’agriculture et du développement rural a organisé, à ma demande et à celle de mon collègue Dominique Souchet, une audition sur les problèmes rencontrés par le secteur apicole en Europe.

– (FR) On 28 April 2003, the Committee on Agriculture and Rural Development organised, at the request of Mr Souchet and myself, a hearing on the problems encountered by the beekeeping sector in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je reprends la parole au nom de mon collègue, Dominique Souchet, qui était l'autre rapporteur pour avis dans la commission "agriculture" sur le volet fiscal.

– (FR) Mr President, Commissioner, I am taking the floor once again on behalf of my fellow Member, Mr Dominique Souchet, who was the other draftsman in the Committee on Agriculture and Rural Development and who worked on the fiscal aspects.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vais m'exprimer au nom de mon collègue, Dominique Souchet, en présentant la position qu'il a défendue au sein de la commission de la pêche et qui est également la mienne.

– (FR) Mr President, Commissioner, I am going to speak on behalf of my fellow Member, Dominique Souchet, and set out the position she upheld – which I also share – in the Committee on Fisheries.


Avec mon collègue Dominique Souchet, sensible à cette question, j'ai déposé cinq amendements insistant sur le rôle des PME et de l'artisanat dans le cadre d'Interreg, sur l'importance de la coopération entre entreprises et sur la nécessaire association des partenaires économiques et sociaux à la conception et à la mise en œuvre des programmes. Ces amendements ont été adoptés à l'unanimité, ce dont je me félicite.

I and my colleague Dominique Souchet, who is well versed in this matter, have tabled five amendments highlighting the role of SMEs and craft trades within the framework of INTERREG, the importance of cooperation between undertakings and the need to involve economic and social partners in the design and implementation of the programmes and I welcome the fact that these amendments were adopted unanimously.


Mon collègue Dominique Goubau pourra compléter, notamment en ce qui concerne les différences fondamentales entre les deux régimes, celui des lignes directrices fédérales et québécoises.

My colleague Dominique Goubau will now talk about the fundamental differences between the two systems, that is between the federal guidelines and the Quebec regulations.




D'autres ont cherché : mon cher collègue     mon collègue dominique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue dominique ->

Date index: 2024-05-05
w