Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Mon cher collègue

Vertaling van "mon collègue devra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mon collègue devra attendre que le budget soit présenté demain, mais je sais qu'il tient beaucoup à plaire aux Canadiens.

My colleague will have to wait for the budget tomorrow, but I know that he is very anxious to please Canadians.


Cependant, si M. Cameron est vraiment sincère dans ses propos, il a alors une occasion en or d’honorer sa promesse, car comme mon collègue, Trevor Coleman, l’a indiqué il y a quelques semaines dans ce Parlement, le fait d’ajouter de nouveaux députés au Parlement européen signifie que le traité de Lisbonne devra être à nouveau ratifié par tous les États membres.

However, if Mr Cameron is really genuine about what he is saying, then he has a golden opportunity to actually keep to that pledge because, as my colleague, Trevor Coleman, pointed out a few weeks ago in this Chamber, the addition of new Members to the European Parliament means that the Lisbon Treaty will have to be re-ratified by all the Member States.


L'hon. Jacques Saada: Monsieur le Président, si mon collègue peut me le permettre, je vous proposerai, dans le courant de la journée, de déposer en cette Chambre un relevé de toutes les interventions que Développement économique Canada a faites dans la région de Chaudière—Appalaches et je pense que mon collègue devra faire machine arrière.

Hon. Jacques Saada: Mr. Speaker, if my colleague does not object, I ask the Chair's leave to table later today in this House a list of all the initiatives that Canada Economic Development has undertaken in the Chaudière—Appalaches region, and I think that my colleague will have to recant.


On aurait du mal à ne pas être d’accord avec les priorités qui ont été définies (croissance, emploi et politique étrangère) mais, comme je l’ai souligné en d’autres occasions et comme mon collègue De Michelis l’a répété ce matin, toute stratégie pour la croissance économique ou la coopération diplomatique devra, selon moi, être précédée d’une politique d’autosuffisance énergétique solide. Car on a vu qu’il suffit d’un navire ou d’un arbre - sans parler des caprices d’un leader politique - pour mettre à genoux pendant des heures l’acti ...[+++]

It is difficult not to agree with the priorities that have been outlined (growth, work and foreign policy) but, as I have pointed out on other occasions and Mr De Michelis has reiterated this morning, what we need before any conceivable strategy on either economic growth or diplomatic cooperation is, in my opinion, a sound energy self-sufficiency policy if, as we have seen, all it takes is a ship or a tree – not to mention the whims of a political leader – to bring economic activity to its knees for hours across entire regions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On aurait du mal à ne pas être d’accord avec les priorités qui ont été définies (croissance, emploi et politique étrangère) mais, comme je l’ai souligné en d’autres occasions et comme mon collègue De Michelis l’a répété ce matin, toute stratégie pour la croissance économique ou la coopération diplomatique devra, selon moi, être précédée d’une politique d’autosuffisance énergétique solide. Car on a vu qu’il suffit d’un navire ou d’un arbre - sans parler des caprices d’un leader politique - pour mettre à genoux pendant des heures l’acti ...[+++]

It is difficult not to agree with the priorities that have been outlined (growth, work and foreign policy) but, as I have pointed out on other occasions and Mr De Michelis has reiterated this morning, what we need before any conceivable strategy on either economic growth or diplomatic cooperation is, in my opinion, a sound energy self-sufficiency policy if, as we have seen, all it takes is a ship or a tree – not to mention the whims of a political leader – to bring economic activity to its knees for hours across entire regions.


Selon mon collègue, quelle position le gouvernement devra-t-il défendre pour obtenir des règles du jeu équitables pour les agriculteurs qui travaillent dans des secteurs qui ne sont pas sous gestion de l'offre? (1245) [Français] M. Sébastien Gagnon: Monsieur le Président, je voudrais saluer mon collègue et le remercier pour son appui à cette motion.

I wonder what suggestions my hon. colleague has as to what position the government should pursue in order to obtain a level playing field for those farmers in non-supply managed sectors of agriculture (1245) [Translation] Mr. Sébastien Gagnon: Mr. Speaker, I would like to salute my colleague and to thank him for his support for this motion.


Comme vous l’a dit mon collègue, le commissaire Barrot, la Commission devra réfléchir à la meilleure manière d’atteindre l’objectif partagé par les trois institutions, c’est-à-dire l’amélioration des services de fret ferroviaire internationaux.

As my colleague Commissioner Barrot told you yesterday, the Commission will have to reflect on the best way to achieve the objective shared by all three institutions on improving international rail freight services.


Cette question devra se poser et devra trouver une réponse plus d'une fois en plénière, et je constate la même problématique pour le rapport de mon collègue M. Mauro sur l'e-Learning.

This question has to be put and answered in this plenary more than once, and I can see the same problem arising with Mr Mauro's report on eLearning.


Mon collègue devra se contenter de la réponse que j'ai donnée.

The hon. member will have to be satisfied with that answer.


(1500) L'hon. Douglas Young (ministre des Transports): Monsieur le Président, comme je n'ai généralement pas les mêmes visées que le ministre des Finances, je crois que mon collègue devra attendre le dépôt du budget pour avoir la réponse à sa question sur le Nid-de-Corbeau ainsi qu'à plusieurs autres, dont nous attendons tous les réponses avec impatience.

(1500 ) Hon. Douglas Young (Minister of Transport): Mr. Speaker, unaccustomed as I am to taking the same line as the Minister of Finance, I think my hon. friend will have to wait for the budget to get the answers to questions regarding the Crow and a number of other questions we are all waiting with bated breath to have answered.




Anderen hebben gezocht naar : mon cher collègue     mon collègue devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue devra ->

Date index: 2023-02-28
w