Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Traduction de «mon collègue claude » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon collègue Claude Drouin a soulevé avec justesse les trois plaintes les plus importantes.

My colleague Claude Drouin accurately raised the three most important complaints.


Je vais passer la parole à mon collègue Claude Mailloux, qui fera le point sur le dragage et les traversiers.

I will now turn over the floor to my colleague, Claude Mailloux, who will speak about dredging and ferries.


– (RO) Monsieur le Président, moi aussi, je dois commencer par féliciter mon collègue, Claude Moraes, pour ce rapport.

– (RO) Mr President, I, too, must begin by congratulating my colleague, Claude Moraes, for this report.


On a fait un peu notre part, avec des choses comme l'e-cinéma, et mon collègue Claude Jolicoeur a fait beaucoup d'efforts pour qu'il y ait une intervention en Acadie et pour assurer la diffusion d'une culture francophone.

We somewhat did our share, with things such as e-cinema, and my colleague, Claude Jolicoeur, made a lot of efforts in order that there be an intervention in Acadia and to ensure the dissemination of a francophone culture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais rassurer mon cher collègue, Claude Turmes.

I would like to reassure my colleague Claude Turmes in this respect.


Le rapport de mon collègue, Claude Moraes, rappelle l’importance des droits fondamentaux et, en particulier, de la protection des minorités dans l’Europe élargie.

The report by my colleague, Mr Moraes, points out the importance of fundamental rights and, in particular, of the protection of minorities in an enlarged Europe.


Perron (Rivière-des-Mille-Îles, BQ): Je propose mon collègue Claude Bachand.

Perron (Rivière-des-Mille-Îles, BQ): I move that my colleague Claude Bachand do take the chair.


Je souhaiterais quand même rappeler quelques précédents: l’encéphalopathie spongiforme bovine, sur laquelle mon collègue Jean-Claude Martinez avait, de façon répétée, tenté d’attirer l’attention de la Commission plus de cinq années avant que la maladie n’éclate au grand jour avec l’affaire de la fameuse vache folle; la fièvre aphteuse au Royaume-Uni et le poulet à la dioxine en Belgique.

I would like to mention a number of precedents: bovine spongiform encephalitis, to which my colleague Mr Martinez repeatedly tried to draw the Commission’s attention over five years before it burst upon the world in the shape of the famous mad cow affair; foot and mouth disease in the UK and dioxin-contaminated chicken in Belgium.


Or, comme il a été dit par les orateurs précédents, et comme, Monsieur le Commissaire, vous l'avez dit dans une réponse à mon collègue Jean-Claude Martinez sur un autre drame, celui des inondations de novembre dans le sud-ouest de la France, vous avez certes pris acte avec préoccupation des catastrophes, mais vous ne pouvez que rappeler la suppression de la ligne budgétaire, des crédits d'urgence en ce qui concerne les catastrophes naturelles, ce qui aboutit à ce paradoxe choquant, qui a été souligné par l'orateur précédent, qu'il est plus facile, beaucoup plus facile, de venir en aide ...[+++]

As the previous speakers have said, and as you said, Commissioner, in response to my fellow Member, Mr Martinez, with regard to another tragedy, the floods in November in the Southwest of France, you have certainly noted these disasters with concern, but all you are doing is pointing out that the budget line for emergency appropriations for natural disasters has been discontinued, which has resulted in this shocking paradox. This paradox, pointed out by the previous speaker, is that it is easier, a great deal easier, to offer help to victims of natural disasters outside the Union than within it.


Quand la ministre a comparu devant ce comité, je lui ai moi-même posé la question que mon collègue Claude Bachand, qui connaît bien le dossier des affaires autochtones, avait portée à mon attention.

When the Minister appeared before the committee, I asked her a question that had been brought to my attention by my colleague Claude Bachand, who is well versed in aboriginal affairs.




D'autres ont cherché : mon cher collègue     mon collègue claude     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue claude ->

Date index: 2021-04-29
w