Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue allemand reimer " (Frans → Engels) :

– (DE) Madame la Présidente, lorsque j’ai repris à mon collègue allemand Reimer Böge, voilà 16 ans, la responsabilité de la situation du secteur de l’apiculture au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural, un autre député européen allemand m’a fait la remarque suivante, plutôt désobligeante: «oh, je vois, les petites créatures pour les petits pays».

– (DE) Madam President, when I took over responsibility for the situation in the beekeeping sector in the Committee on Agriculture and Rural Development from my German fellow Member, Reimer Böge, 16 years ago, another German MEP said to me rather disparagingly: ‘Oh, I see, the little creatures for the little countries’.


Mon collègue est peut-être au courant que la banque allemande WestLB a même cessé de financer les projets pétroliers extracôtiers dans l'Arctique.

My colleague may be aware that the German bank WestLB has stopped financing offshore oil projects in the Arctic.


– Sur la base du rapport de mon excellent collègue allemand Reimer Böge, j’ai voté la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil relative à la mobilisation du Fonds de solidarité de l’Union européenne à hauteur de 67 millions d’euros pour venir en aide à Madère (Portugal), touchée par des glissements de terrain et des inondations, et à la France, touchée par des inondations à la suite de la tempête Xynthia en février 2010.

– (FR) On the basis of the report by my esteemed German colleague, Mr Böge, I voted for the proposal for a decision by the European Parliament and of the Council on mobilising the European Union Solidarity Fund to the tune of EUR 67 million to help Madeira (Portugal), which was hit by landslides and floods, as well as France, affected by floods following storm Xynthia in February 2010.


– (FR) J’ai voté le rapport de consultation de mon collègue Allemand Reimer Böge qui soutient la proposition de décision du conseil portant modification de la décision de 2003 qui fixe les lignes directrices financières pluriannuelles pour la gestion des avoirs de la communauté européenne du charbon et de l’acier (CECA) en liquidation depuis 2002 et, après clôture de la liquidation, des avoirs du Fonds de recherche du charbon et de l'acier.

– (FR) I voted in favour of the consultation procedure report by my German colleague Mr Böge, which supports the proposal for a Council decision amending Decision 2003/77/EC laying down multiannual financial guidelines for managing the assets of the European Coal and Steel Community (ECSC) in liquidation since 2002 and, on completion of the liquidation, the Assets of the Research Fund for Coal and Steel.


– J’ai voté le rapport de mon excellent collègue Allemand Reimer Böge, qui propose d’approuver telle quelle la proposition de la Commission destinée à mobiliser le fonds de solidarité de l'Union européenne en vue de venir en aide à la Slovénie et à la Grèce touchées en 2007, respectivement, par des inondations et des incendies de forêt pour un montant total d’environ 98 millions d’euros qui doit faire l’objet d’un budget rectificatif adopté parallèlement.

– (FR) I voted in favour of the report by my esteemed German colleague Reimerge, which proposes approving as it stands the Commission proposal to mobilise the European Union Solidarity Fund to assist Slovenia and Greece, which in 2007 were affected by floods and forest fires respectively, to the tune of around EUR 98 million, which should be the subject of an amended budget adopted in parallel.


– (FR) J’ai voté la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil modifiant l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière en ce qui concerne l'adaptation du cadre financier pluriannuelle sur la base du rapport de mon excellent collègue Allemand Reimer Böge.

– (FR) I voted in favour of the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council amending the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 on budgetary discipline and sound financial management as regards adjustment of the multiannual financial framework, on the basis of the report by Mr Böge.


J'étais en Allemagne l'an dernier, et mon collègue de l'Institut Max-Planck m'a dit être très déçu d'avoir perdu des chercheurs allemands qui ont décidé d'immigrer au Canada pour profiter du Programme des chaires de recherche du Canada.

Last year, I went to Germany. My colleague at the Max-Planck Institute expressed to me his disappointment at having lost some German researchers who had decided to immigrate to Canada to take advantage of the Canada Research Chairs Program.


Certains éléments, toutefois, pourraient.je pense que le Parlement doit jouer un rôle plus important (1140) Je ne sais pas si mon collègue de l'Université de Toronto, David Beatty, vous présentera un mémoire, mais si vous voulez que le Parlement joue un rôle dans la nomination des juges, parmi les 19 pays qui ont mis au point de nouveaux modes de nomination aux plus hauts tribunaux, je pense que c'est le modèle ouest-allemand qui vous intéressera le plus.

I think some elements of it.I think Parliament should have more of a role (1140) Among the 19 countries that you might look at that have developed new systems for appointing their highest courts, if you're really keen that Parliament should actually appoint the judges, I don't know whether my colleague at the University of Toronto, David Beatty, is going to make a submission to you, but you should look at the West German model.


Afin de poursuivre cette démonstration sur l'irresponsabilité des gouvernements fédéraux successifs dans la gestion des fonds publics, et en supportant à coups de millions une institution aussi inutile, j'aimerais présenter deux exemples de sénat fonctionnel, soit le Sénat américain et le Bundesrat allemand, ce à quoi a fait allusion mon collègue de Vancouver Quadra.

To continue this discourse on the failure of successive federal governments to provide for responsible management of public funds, as they sank millions into an institution that is utterly useless, I would like to give two examples of a functional Senate; the U.S. Senate and the German Bundesrat referred to by the hon. member for Vancouver Quadra.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue allemand reimer ->

Date index: 2024-05-14
w