Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon avis vous étiez aussi fautifs " (Frans → Engels) :

À mon avis, vous étiez aussi fautifs sinon plus que cette personne chargée de la surveillance, parce que vous ne lui aviez pas donné assez d'informations.

You were equally, if not more, at fault as this person who was supervising, because you didn't give him enough information.


Vous avez affirmé qu'il était pertinent d'associer des éléments positifs à l'adjectif « royal »; à mon avis, il existe aussi des raisons d'associer des éléments négatifs à l'adjectif « royal ».

You have made the case that there is some reason to conjure up some good with ``Royal'' and there are other reasons, for me, to conjure up some bad with ``Royal'.


On nous a dit qu'il fallait absolument entendre environ 23 témoins, et à mon avis, il faut aussi que le gouvernement prenne bonne note du problème que vous avez soulevé.

We have heard that it is important that we hear about 23 witnesses, and I think it is very important that the government take note of the problem you have raised.


Pour moi et, à mon avis, pour vous aussi en tant que parlementaires, il importe que le directeur parlementaire du budget ajoute de la valeur à votre travail.

For me, and for you as parliamentarians, it is important that the Parliamentary Budget Officer add value to your work.


À mon avis, si je vous présente ces faits concrets, alors la Commission sera aussi convaincue d’analyser les conséquences négatives de ce processus sur les économies de l’Union européenne.

In my opinion, if I present you with these concrete facts then the Commission will also be persuaded to analyse the negative consequences this process has for the European Union economies.


Vous devez aussi comprendre que je ne peux pas donner mon avis personnel sur la question.

You must also understand that I cannot give a personal opinion on this issue.


À mon avis, vous abordez aussi toute la question de la concentration des journaux entre les mains d'une poignée de propriétaires au Canada, mais ce n'est pas mon domaine de compétence.

You're getting into the, at least to my mind, whole question of concentration of ownership of newspapers in this country, which is not my particular field of expertise.


Nous, en tant que groupe du PPE, ne pouvons pas prendre en compte les nombreux aspects négatifs que vous avez cru reconnaître, M. Gahrton, dans l'exposé des motifs, en relation avec une adhésion de la Chine à l’OMC, et que vous avez formulés d’une façon partiale et peut-être aussi excessive - à mon avis.

The numerous negative aspects of China's accession to the WTO, which you choose to identify in your explanatory statement, Mr Gahrton, cannot be supported by us in the PPE-DE Group in their present one-sided and, in my view, somewhat disproportionate wording.


Et ceci, à mon avis, est un pas en avant. Je comprends que cela ait pu susciter des inquiétudes parce que, face à une mise en évidence aussi claire d'un processus, le Parlement peut également dire : "Mais cela se substitue à notre rôle !" Je peux vous assurer que cela est fait dans un but opposé, c'est-à-dire que nous devons consulter la société civile parce que cela est utile pour nous comme pour vous, mais consulter veut dire consulter ; il est absolument exclu que ceci constitue une variante de processus décisionnel qui pourrait ê ...[+++]

I understand I may have created concern because, when faced with such clear evidence of a process, Parliament may say, ‘But that is our job!’ I can assure you that we have the opposite objective: we must consult civil society because it is useful for us and it is useful for you, but consulting means consulting; it is absolutely unacceptable that this should be seen as an alternative form of decision-making that could be confused with or compared to that of Parliament.


- (IT) Monsieur le Commissaire, dans votre intervention vous avez insisté, fort opportunément - à mon avis -, sur le problème du vieillissement de la population des trois pays en question, mais aussi de tous les autres pays européens, et vous avez donné quelques indications sur la nécessité de faire face au problème du vieillissement de la population et par conséquent du problème du déficit des retraites qui pèse, et pèsera de plus en plus, comme une sérieuse inconnue sur l'assainissement des ...[+++]

– (IT) Commissioner, you rightly – in my opinion – placed great emphasis in your speech on the problem represented by the ageing population, both for the three countries in question and all the other European countries as well, and you touched upon the need to tackle the issue of the ageing population and therefore the question of the pension deficit, which is an unknown quantity weighing heavily upon the public finances of the European countries, hindering recovery, and it will do so increasingly in the future.




Anderen hebben gezocht naar : mon avis     vous étiez     vous étiez aussi     étiez aussi fautifs     existe aussi     des éléments positifs     faut aussi     faut     pour vous aussi     commission sera aussi     présente ces faits     donner mon avis     vous devez aussi     vous abordez aussi     peut-être aussi     l'exposé des motifs     évidence aussi     aussi     tous les autres     mon avis vous étiez aussi fautifs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis vous étiez aussi fautifs ->

Date index: 2020-12-11
w