Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon avis vous étiez aussi fautifs sinon plus " (Frans → Engels) :

À mon avis, vous étiez aussi fautifs sinon plus que cette personne chargée de la surveillance, parce que vous ne lui aviez pas donné assez d'informations.

You were equally, if not more, at fault as this person who was supervising, because you didn't give him enough information.


Mme Krause : Je suis entièrement d'accord avec vous; j'ajouterais simplement que, à mon avis, si la source de l'argent est importante, l'objet du don est tout aussi important, sinon plus important.

Ms. Krause: I agree with you fully, but the point I would like to add is that I think not only the source of the money is important, but as important or even more important is the purpose.


Monsieur le Président, si vous jugez que cela est vrai, à mon avis, l'amendement du titre abrégé devrait aussi être jugé irrecevable puisqu'il ne correspondrait plus aux dispositions du projet de loi.

Mr. Speaker, if you find this to be so, I submit that the amendment to the short title would also need to be ruled out of order since it would no longer correspond to the provisions of the bill.


- (IT) Monsieur le Commissaire, dans votre intervention vous avez insisté, fort opportunément - à mon avis -, sur le problème du vieillissement de la population des trois pays en question, mais aussi de tous les autres pays européens, et vous avez donné quelques indications sur la nécessité de faire face au problème du vieillissement de la population et par conséquent du problème du déficit des retraites qui pèse, et pèsera de plus en plus, ...[+++]

– (IT) Commissioner, you rightly – in my opinion – placed great emphasis in your speech on the problem represented by the ageing population, both for the three countries in question and all the other European countries as well, and you touched upon the need to tackle the issue of the ageing population and therefore the question of the pension deficit, which is an unknown quantity weighing heavily upon the public finances of the European countries, hindering recovery, and it will do so increasingly in the future.


Nous avons discuté de ce document aussi loin que nous le pouvions avec la Commission, mais à mon avis, si nous le votons aujourd'hui, vous devez demander immédiatement à la commission des affaires constitutionnelles d'aborder la question de la délimitation des règles dans cette Assemblée, ce qui permettra aux rapporteurs de présenter plus facilement les requêtes de leurs présidents ou des ...[+++]

We have brought the document as far as we can with the Commission, but I would say that, if we vote for it today, you must immediately instruct our Committee on Constitutional Affairs to take up the question of delineating the rules in the House that will make it easier for rapporteurs to make requests either of their chairmen or of the other bodies named in this document.


À mon avis, ce défi auquel vous allez devoir faire face est plus politique et tout aussi essentiel.

In my opinion, this challenge which you are going to have to face is more political and just as fundamental.


Vous devriez prévoir les choses pour savoir ce que vous voulez réaliser et je crois qu'il serait bon que vous parliez aux responsables de ces pays, aussi bien qu'à ceux de Grande-Bretagne, car c'est à mon avis la Grande-Bretagne qui a le système le plus mal intégré d'Europe et je ne pense pas que vous devriez vous limiter à cet exemple.

That should be chartered so that you know what you want to achieve, and I think you would be wise to talk to the people over there as well as in Britain, because Britain, in my view, has the worst-integrated system in Europe, and I don't think you should see that only as an example.


Je ne sais pas si vous étiez là plus tôt, mais à mon avis, l'objectif principal de ce projet de loi est de rétablir l'exigence que le gouvernement — la Couronne — demande au Parlement d'autoriser les emprunts.

I do not know if you were here earlier, but for me, the main thrust of this bill is to return the necessity for government — the Crown — to seek the approval of Parliament for borrowing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis vous étiez aussi fautifs sinon plus ->

Date index: 2025-01-16
w