Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon avis serait pourtant " (Frans → Engels) :

La seconde chose que Santé Canada pourrait faire, à mon avis, serait qu'en approuvant des médicaments en se basant sur des marqueurs de substitution, on exige de la part des fabricants, dans leur matériel de promotion, d'inclure un avis semblable à celui que j'ai mentionné, à savoir « Ce produit a été approuvé uniquement sur la base de marqueurs de substitution et non pas parce qu'il a un effet sur la morbidité ou la mortalité ».

The second thing that Health Canada should do, in my view, is that when it approves drugs on the basis of surrogate end points, it should require manufacturers, in all their promotional material, to put a statement something like the one I mentioned, which is, ``This product was approved on the basis of only surrogate end points and not on the grounds that it affects morbidity or mortality'.


Pour autant, je me demande si, au cas où nous décidions d'y aller, notre mission serait essentiellement symbolique, pour bien montrer que les Canadiens s'intéressent à la question, ou bien si nous serions censés rassembler des preuves, ce qui, à mon avis, serait beaucoup plus complexe.

I know historically that's happened. I was really questioning if our purpose in travelling there, if we chose to go, would be symbolic, arriving there to have it noted that Canadians were taking interest as one stage, or would it be actual gathering evidence of the situation, which, to my mind, is far more complex.


Si les gens ont tant de difficulté à voter sur une motion importante.Je crois que tout le monde ici désire entendre le ministre, et que nous souhaitons lui poser des questions sur ce qui a une incidence pour les organismes culturels de partout au pays, ainsi que pour de nombreux Canadiens. Mais s'il n'est pas prévu que nous nous réunissions mercredi parce que nous n'arrivons pas à régler une question en cinq minutes, ce qui, à mon avis serait pourtant bien simple, je vous demanderais de convoquer une séance, et j'aimerais que nous utilisions toutes les ressources dont nous disposons ici pour traiter une simple motion, car des personnes d ...[+++]

If people have such difficulty voting for an important motion.I think all of us around this room do want to hear from the minister, and we do want to ask him questions on what's impacting cultural organizations across the country and impacting many Canadians, but if we are not scheduled to sit on Wednesday because we cannot resolve an issue in five minutes, which I think would be very simple, then I would request that you call a meeting and we utilize all of the resources we have around the table here just to deal with a simple motion, because people in t ...[+++]


Ce qui serait important, à mon avis, serait de trouver un moyen terme; une période de 18 mois me paraît extrêmement longue, en particulier pour des raisons évoquées par Mme René de Cotret.

What I think is needed is some kind of middle ground; an eighteen-month period seems very long to me, especially for the reasons mentioned by Ms. René de Cotret.


À mon avis, il n'a pas, par nature, un rôle de négociateur, rôle qui, à mon avis, serait plutôt celui d'un syndicat.

In my view, it is not a natural negotiating party, a role that I would associate with a trade union.


Je pense que cela serait très imprudent car cela pourrait, à mon avis, miner l’ensemble de la proposition, ce qui serait une très mauvaise chose, car nous devons avancer rapidement.

This would be very unwise, in my view, and it could, in fact, undermine the entire proposal, which would be a very bad development, for we need to move forward quickly.


Il serait bon, à mon avis, que tous les documents officiels provenant de l'unité d'évaluation de la Banque soient disponibles sur Internet.

In my opinion, it would be good if all the public documents from the internal evaluation unit were published on the Net.


Ce serait faisable, mais honnêtement, à mon avis, si nous visons sérieusement à l'intégration européenne, nous devons nous préparer à mettre de temps à autre notre orgueil de côté afin de pouvoir travailler avec efficacité.

I could, but honestly, in my personal opinion, if we are serious about European integration, we have to be prepared to swallow our pride occasionally in order to do things in an effective manner.


Au terme de ce travail, on devrait alors effectivement disposer - c'est du moins mon avis - d'un très large ensemble de dispositions juridiques communes au sein de l'Union européenne, ne serait-ce que pour les affaires transfrontalières.

At the end of that process, and this is my belief at least, the result should be a common body of law within the European Union, for cross-border transactions at least, which is as extensive as possible.


Pourtant, une approche plus logique, à mon avis, serait de reconnaître que tous trois sont essentiels à l'adaptation des enfants au divorce.

But a more sensible approach, it seems to me, is to recognize that all three are crucial factors in children's adjustment to divorce.




Anderen hebben gezocht naar : mon avis     mon avis serait     santé canada pourrait     notre mission serait     pour autant     mon avis serait pourtant     trouver un moyen     qui serait     qui serait important     serait plutôt     cela serait     car cela pourrait     serait     documents officiels provenant     c'est du moins     moins mon avis     devrait     serait-ce que pour     tous trois     pourtant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis serait pourtant ->

Date index: 2022-03-08
w