Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon avis le financement devrait aller " (Frans → Engels) :

À mon avis le financement devrait aller à des missionnaires pour leur permettre de prendre soin de ces enfants, surtout des garçons, pour qu’ils ne soient pas enrôlés dans les armées.

In my view the funding should go to missionaries to enable them to care for those children, especially the boys, so that they are not conscripted into the armies.


À mon avis, le gouvernement devrait établir un groupe qui ferait les demandes de financement en fonction du nombre de membres et qui devrait produire la liste des membres dans les bases de données pour indiquer qui est inscrit en bonne et due forme dans l'organisation.

In my opinion, the government should set up a group to apply for funding based on the membership by sending a copy of the database membership to show who is registered in good standing with that organization.


On pourrait donc financer toutes sortes de choses sous la rubrique de l'infrastructure du réseau de transport et à mon avis, tout programme devrait tenir compte de la question que vous avez soulevée.

So all kinds of things could be funded under the rubric of transportation infrastructure, and I think the one you raise is one that should be considered in any program.


Madame la Commissaire, à mon avis, ce programme devrait également être considéré comme une occasion à saisir pour que respecter et défendre certains principes de base à travers les choix que nous faisons.

Commissioner, in my opinion this programme should also be seen as an opportunity, so that we respect and uphold certain fundamental principles through the choices we make.


Cette histoire m’amène à un point déjà évoqué par ma collègue Marian Harkin, à savoir que, dans la mesure du possible, ce financement devrait aller aux banques non commerciales telles que les coopératives de crédit qui, dans mon pays à tout le moins, sont présentes dans toutes les villes et effectuent un travail remarquable. À l’inverse, tout semble indiquer que les banques commerciales, mê ...[+++]

That brings me to a point which my colleague, Marian Harkin, mentioned, that, as far as possible, this funding should go to non-commercial banks like credit unions which, in my country anyway, are in every town and do tremendous work, whereas all the anecdotal evidence would suggest that the commercial banks, even with the finance they were getting from the European Investment Bank, are not giving it out but ...[+++]


Pour mon groupe, la Commission devrait aller encore plus loin et prendre davantage de mesures concrètes.

My group feels that the Commission should go still further and take more specific measures.


À mon avis, tout projet devrait être financé selon ses mérites—s'il s'agit d'un financement fédéral—et non pas en fonction de qui vous êtes ou de ce que vous êtes.

I think any project should receive funding if it is federal funding on merit, not on who you are or what you are.


À mon avis, un financement complet des soins de santé devrait passer bien avant beaucoup de projets que le gouvernement finance et qui ne sont que du gaspillage.

In my opinion, fully funding health care should be way ahead of many of the waste money projects this government funds.


À mon avis la Commission devrait pouvoir intervenir à ce sujet.

This is where, in my view, the Commission is meant to be able to intervene and should be in a position to do so.


À mon avis, la priorité devrait consister à ramener le financement au niveau où il se trouvait en 1993, à ajouter 4 milliards de dollars par année aux transferts aux provinces.

I suggest that the priority should be to bring funding back up to the level it was in 1993, to add an additional $4 billion per year in transfers to the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis le financement devrait aller ->

Date index: 2024-06-01
w