Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon actuel comté de beauport—limoilou » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, cela me fait toujours plaisir de poser une question à mon honorable collègue de Beauport—Limoilou.

Mr. Speaker, I am always pleased to ask my hon. colleague from Beauport—Limoilou a question.


Monsieur le Président, je remercie mon honorable collègue de Beauport—Limoilou de son excellent discours, bien étoffé et bien expliqué.

Mr. Speaker, I thank my hon. colleague from Beauport—Limoilou for his excellent speech, which was well researched and explained.


Mon actuel comté de Beauport—Limoilou n'a peut-être pas l'envergure ou la grandeur de celui de Yukon ou de ceux de l'Abitibi ou du Nord du Québec ou ceux qui ne sont pas situés dans le parc marin Saguenay—Saint-Laurent.

My riding of Beauport—Limoilou may not be as big or spread out as that of the Yukon or those in Abitibi and Northern Quebec or again those not situated in the Saguenay—St-Lawrence Marine Park.


Parmi tant de témoins qui pourraient être appelés, je pense notamment à Mme Sylvie Boucher, députée conservatrice élue en 2006 dans le comté de Beauport—Limoilou au Québec.

Among the array of witnesses we could call, I am thinking in particular of Ms. Sylvie Boucher, a Conservative member elected in 2006 in the riding of Beauport—Limoilou in Quebec.


Il existe déjà actuellement environ 120 forces de polices au sein de l'Union européenne, dont la plupart d'entre elles se trouvent, je puis le dire, dans mon propre pays car, au Royaume-Uni, chaque comté possède sa propre force de police compétente uniquement sur son territoire.

Already today there are about 120 different police forces in the European Union, most of them, I may say, in my own Member State, because in the United Kingdom we have a police force in every single county and they only work up to their county borders.


Mon honorable collègue de Beauport—Limoilou sera contente de savoir qu'elle fait partie de la nation québécoise, puisque tous les Québécois vivant sur le territoire du Québec font partie de la nation québécoise.

My colleague from Beauport—Limoilou will be happy to know that she is part of the Quebec nation, since all people living in Quebec are part of the Quebec nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon actuel comté de beauport—limoilou ->

Date index: 2023-10-12
w