Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moment où nous devrons fermer boutique » (Français → Anglais) :

Quel que soit le cadre exact de notre future relation – qui sera décrite dans une déclaration politique en octobre, au momentnous finaliserons notre accord de retrait – nous devrons laisser le temps aux entreprises et aux administrations publiques de s'y préparer.

Whatever the exact framework of our future relationship – which will be the subject of a political declaration in October when we finalise our withdrawal agreement – we must allow businesses and public administrations the time to prepare themselves for it.


Deviendrons-nous de la sorte les esclaves non seulement du marché mais également d'autres organismes internationaux, à un point tel que nous n'aurons plus qu'à fermer boutique, étant donné que ce sont ces organismes internationaux qui, du point de vue économique et politique, finiront par nous dicter notre avenir?

Will we become not only slaves to the market but to other international organizations to the point that we might as well just close up shop, because at the end of the day it will be those international bodies, both in an economic and political sense, that really will be dictating our future?


Dans les efforts et les initiatives qui vont être conduits par les 27 pour leur propre défense, sur la base des propositions faites récemment par Federica Mogherini et par la Commission européenne, nous devrons donc ouvrir la possibilité d'une coopération bilatérale, le moment venu, avec le Royaume-Uni.

In the 27's work on their own defence, based on proposals by Federica Mogherini and the Commission, we should keep open the possibility of bilateral cooperation with the United Kingdom.


À ce moment-là, nous devrons décider de la direction que nous souhaitons donner à la banque, des nouvelles missions que nous pourrions lui affecter, et des modalités de mise en œuvre de ces nouvelles missions grâce à l’apport éventuel de nouvelles ressources financières.

At that stage we will have to decide in what direction we want to take the bank, what new tasks we can envisage assigning to it and in what way the new tasks are to be fulfilled by means of the possible provision of new financial resources for the bank.


Le président: Nous pourrions continuer pendant trois ou quatre minutes, étant donné qu'au bureau du whip, on m'a dit qu'on m'informerait du moment où nous devrons fermer boutique pour aller exercer notre droit de vote à la Chambre.

The Chair: We could continue for another three or four minutes, since the whip's office told me that we would be informed when we have to leave to go to vote in the House.


Cependant, lorsque nous voyons un comité entier fermer boutique pendant toute la durée d'une session parlementaire, on ne peut pas dire que c'est raisonnable, même en faisant preuve de beaucoup d'imagination.

However, when we see an entire committee shut down for an entire parliamentary session, that does not meet the test of reasonableness by any standard of imagination.


Sommes-nous en train de créer un système qui coûterait très cher, tellement cher que les petits entrepreneurs, et surtout les petites entreprises familiales, seraient forcés de fermer boutique?

Are we creating a system that would be very expensive to operate, so expensive that small entrepreneurs will be forced out of the market, especially at the smaller retail level, those that we would typically call “mom and pop” operations?


C’est maintenant l’heure de vérité. Ces quelques prochaines années, au momentnous devrons être flexibles, seront très, très difficiles si nous ne parvenons pas à convaincre les ministres des finances de donner plus d’argent, et je pense que ce sera encore plus difficile que d’habitude dans l’actuel climat économique.

The next few years, when we will need to be flexible, will be very, very difficult if we cannot get the finance ministers to provide more money, and I think this will be more difficult than usual in the current economic climate.


Nous sommes conscients qu'à ce momentnous devrons avoir achevé et conclu les négociations avec les pays qui auront respecté les critères fixés, ou au minimum être très près de cette conclusion.

We realise that when that time comes, we will have to have completed and concluded, or very nearly completed and concluded, the negotiations with the countries which have met the criteria laid down.


Nous sommes conscients qu'à ce moment-là nous devrons avoir achevé et conclu les négociations avec les pays qui auront respecté les critères fixés, ou au minimum être très près de cette conclusion.

We realise that, when that time comes, we will have to have concluded, or, at least, very nearly concluded the negotiations with the countries which have met the criteria laid down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment où nous devrons fermer boutique ->

Date index: 2024-02-01
w