Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment du vote marianne " (Frans → Engels) :

Étaient présents au moment du vote Marianne Eriksson (1 vice-présidente), Olga Zrihen Zaari (2 vice-présidente), Jillian Evans (3 vice-présidente), Elena Valenciano Martínez-Orozco (rapporteur pour avis), Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Armonia Bordes, Chantal Cauquil, (suppléante Geneviève Fraisse), Christos Folias (suppléant Thomas Mann), Lissy Gröner, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Maria Martens, Elena Ornella Paciotti, Christa Prets, James L.C. Provan, Amalia Sartori, Miet Smet et Joke Swiebel.

The following were present for the vote: Marianne Eriksson, first vice-chairwoman; Olga Zrihen Zaari, second vice-chairwoman; Jillian Evans, third vice-chairwoman; Elena Valenciano Martínez-Orozco, draftswoman; Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Armonia Bordes, Chantal Cauquil (for Geneviève Fraisse), Christos Folias (for Thomas Mann), Lissy Gröner, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Maria Martens, Elena Ornella Paciotti, Christa Prets, James L.C. Provan, Amalia Sartori, Miet Smet and Joke Swiebel.


Étaient présents au moment du vote Marianne Eriksson (1 vice-présidente), Olga Zrihen Zaari (2 vice-présidente), Jillian Evans (3 vice-présidente), Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Armonia Bordes, Chantal Cauquil (suppléant Geneviève Fraisse), Christos Folias (suppléant Thomas Mann), Lissy Gröner, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Maria Martens, Elena Ornella Paciotti, Christa Prets, James L.C. Provan, Amalia Sartori, Miet Smet et Joke Swiebel.

The following were present for the vote Marianne Eriksson (1 vice-chairperson), Olga Zrihen Zaari (2 vice-chairperson), Jillian Evans (3 vice-chairperson), Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Armonia Bordes, Chantal Cauquil, (for Geneviève Fraisse), Christos Folias, (for Thomas Mann), Lissy Gröner, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Maria Martens, Elena Ornella Paciotti, Christa Prets, James L.C. Provan, Amalia Sartori, Miet Smet, Joke Swiebel


Étaient présents au moment du vote Marianne Eriksson, (présidente f.f.), Olga Zrihen Zaari et Jillian Evans, (vice-présidentes), Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, (rapporteur), Uma Maija Aaltonen, Armonia Bordes, Lissy Gröner, Astrid Lulling, Maria Martens, Christa Prets, Miet Smet, Sabine Zissener, Chantal Cauquil (suppléant Geneviève Fraisse, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement) et Bárbara Dührkop Dührkop (suppléant Elena Valenciano Martínez-Orozco conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement).

The following were present for the vote: Marianne Eriksson, (acting chairwoman); Olga Zrihen Zaari and Jillian Evans (vice-presidents); Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (rapporteur); Ulla Maija Aaltonen, Armonia Bordes, Lissy Gröner, Astrid Lulling, Maria Martens, Christa Prets, Miet Smet, Sabine Zissener, Chantal Cauquil (for Geneviève Fraisse, pursuant to Rule 153(2)), and Bárbara Dührkop Dührkop (for Elena Valenciano Martínez-Orozco, pursuant to Rule 153(2)).


Étaient présents au moment du vote Marianne Eriksson (présidente f.f.), Jillian Evans (vice-présidente), Anna Karamanou (rapporteur pour avis), María Antonia Avilés Perea, Regina Bastos, Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Lissy Gröner, Mary Honeyball, María Izquierdo Rojo (suppléant María Rodríguez Ramos), Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Thomas Mann, Maria Martens, Amalia Sartori, Miet Smet, Patsy Sörensen, Joke Swiebel, Elena Valenciano Martínez-Orozco et Sabine Zissener.

The following were present for the vote: Marianne Eriksson, acting chairperson; Jillian Evans, vice-chairperson; Anna Karamanou, draftsperson; María Antonia Avilés Perea, Regina Bastos, Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Lissy Gröner, Mary Honeyball, María Izquierdo Rojo (for María Rodríguez Ramos), Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Thomas Mann, Maria Martens, Amalia Sartori, Miet Smet, Patsy Sörensen, Joke Swiebel, Elena Valenciano Martínez-Orozco and Sabine Zissener.


Étaient présents au moment du vote Marianne Eriksson (présidente f.f.), Jillian Evans (vice‑présidente), Lousewies van der Laan (rapporteur pour avis), Regina Bastos, Lone Dybkjær, Ilda Figueiredo, Geneviève Fraisse, María Izquierdo Rojo, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Maria Martens et Sabine Zissener.

The following were present for the vote: Marianne Eriksson acting chairperson; Jillian Evans vice-chairperson; Lousewies van der Laan draftsperson; Regina Bastos, Lone Dybkjær, Ilda Figueiredo, Geneviève Fraisse, María Izquierdo Rojo, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Maria Martens and Sabine Zissener.


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le Président, puisqu'il est question ici de mon vote ou de mon non-vote, et comme vous avez évoqué très clairement la confusion qui a régné de ce côté-ci de la Chambre au moment du vote, je pense que la chose indiquée à faire dans les circonstances serait effectivement de reprendre le vote, de telle sorte que mon vote puisse s'exprimer clairement cette fois-ci et sans la moindre confusion.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Mr. Speaker, since this is a question of my vote or non-vote, and since you have very clearly cited the confusion that reigned on this side of the House at the time of the vote, I think the only thing to do under the circumstances is indeed to retake the vote so that my vote can be expressed clearly this time without any confusion whatsoever.


Le moment du vote est arrivé.

The time for the vote has come.


Ils transmettent leur vote par téléphone au whip du parti, qui, au moment du vote à la Chambre, dit qu'il a x nombre de votes par procuration pour ou contre une question.

They call in their votes to the party whip who during the vote in the House stands and says that there are x number of proxy votes for or against an issue.


Ma deuxième question portait sur un article publié dans la Revue parlementaire canadienne, automne 1994, par le député de Vancouver Quadra, selon qui le gouvernement conserve aujourd'hui toutes ses options constitutionnelles qui lui permettent d'autoriser ou d'interdire un vote référendaire, de contrôler le contenu et le libellé de toute question référendaire, de déterminer le moment du vote et de lancer son propre référendum natio ...[+++]

My second question concerned an article recently written in Canadian Parliamentary Review, Autumn 1994, by the hon. member for Vancouver Quadra. He held that today the federal government retains full constitutional options to allow or not to allow a referendum vote, to control the content and wording of any referendum question, to control the actual timing of any vote, and to launch its own pre-emptive nationwide referendum legally superseding any Quebec vote.


Ma question complémentaire concerne un article dans lequel le député de Vancouver Quadra écrivait récemment que le gouvernement fédéral conserve aujourd'hui toutes ses options constitutionnelles qui lui permettent d'autoriser ou d'interdire un vote référendaire, de contrôler le contenu et le libellé de toute question référendaire, de déterminer le moment du vote et de lancer son propre référendum national préemptif qui aurait légalement préséance sur tout vote québécois.

My supplementary question concerns an article written recently by the member for Vancouver Quadra. The hon. member said that the federal government today retains its full constitutional options to allow or not to allow a referendum vote, to control the content and wording of any referendum question, to control the actual timing of any vote and to launch its own pre-emptive nationwide referendum legally superseding any Quebec vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment du vote marianne ->

Date index: 2025-01-16
w