Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moitié des répondants roms avait » (Français → Anglais) :

La pauvreté et la marginalisation de certaines minorités ethniques comme les Roms ont augmenté.Selon une enquête sur la discrimination menée en 2009 dans sept États membres par l’Agence des droits fondamentaux, la moitié des répondants Roms avait été victime de discrimination au cours des douze derniers mois et un cinquième de délits à caractère raciste[8].

Poverty and marginalisation of certain ethnic minorities, such as Roma , have increased.A 2009 survey on discrimination in seven Member States by the Fundamental Rights Agency reported that half of Roma respondents had experienced discrimination in the previous twelve months and a fifth had been the victim of racially motivated crime[8].


L’amélioration des compétences professionnelles et l’intensification des contacts au niveau du personnel en charge de l’éducation des adultes en Europe ont constitué d’autres avantages, et plus de la moitié des répondants (56%) ont estimé que leur participation au programme Grundtvig avait accru leur capacité d’insertion professionnelle et leur capacité d’adaptation.

Enhanced professional skills and stronger networking between adult education staff in Europe were further benefits, and more than half the respondents (56%) felt that their participation in Grundtvig had made them more employable and adaptable.


La pauvreté et la marginalisation de certaines minorités ethniques comme les Roms ont augmenté.Selon une enquête sur la discrimination menée en 2009 dans sept États membres par l’Agence des droits fondamentaux, la moitié des répondants Roms avait été victime de discrimination au cours des douze derniers mois et un cinquième de délits à caractère raciste[8].

Poverty and marginalisation of certain ethnic minorities, such as Roma , have increased.A 2009 survey on discrimination in seven Member States by the Fundamental Rights Agency reported that half of Roma respondents had experienced discrimination in the previous twelve months and a fifth had been the victim of racially motivated crime[8].


Là encore, mes études montrent qu'environ 16 p. 100 des répondants cultivaient eux-mêmes le cannabis qu'ils utilisaient à des fins médicales, et que la moitié d'entre eux environ avait réussi à obtenir un permis pour le produire légalement.

Again, my studies show that about 16 per cent of the respondents were producing cannabis for their own medical use, and about half of them had managed to obtain a licence to produce it legally.


L’amélioration des compétences professionnelles et l’intensification des contacts au niveau du personnel en charge de l’éducation des adultes en Europe ont constitué d’autres avantages, et plus de la moitié des répondants (56%) ont estimé que leur participation au programme Grundtvig avait accru leur capacité d’insertion professionnelle et leur capacité d’adaptation.

Enhanced professional skills and stronger networking between adult education staff in Europe were further benefits, and more than half the respondents (56%) felt that their participation in Grundtvig had made them more employable and adaptable.


La moitié était d'avis qu'il n'y a eu aucun effet et un cinquième des répondants croyaient que, pour une raison ou une autre, le programme avait en fait augmenté le chômage.

One half said it had had no effect and one fifth said that for some reasons the program had actually increased unemployment.


Si les parents du répondant étaient divorcés et se partageaient sa garde (la moitié du temps chacun), le répondant doit choisir son ménage soit de manière objective, en fonction de son adresse principale lorsqu’il avait environ 14 ans (c’est-à-dire l’adresse inscrite au registre de la population et/ou sur sa carte d’identité ou son passeport), soit de manière subjective, en fonction du lieu où il se sentait le plus chez lui lorsqu’ ...[+++]

If the parents of the respondent were divorced and shared custody (50 % of the time for each parent), the respondent should select his/her household either on an objective basis, taking into account his/her main address when he/she was around 14 years old (i.e. the one in the population register and/or in his/her identity card/passport), or on a subjective basis according to where he/she felt more at home when he/she was around 14 years old.


Répondant à un des participants qui lui avait demandé ce qui arriverait si les fédéralistes perdaient le référendum, M. Chrétien s'est lancé dans une longue explication qui s'est terminée sur ces mots: «On ne peut pas être moitié-moitié.

When Mr. Chrétien was asked by one of his questioners what would happen following a federalist loss in a referendum, he gave a rather lengthy answer, which he ended by saying, " You cannot be half-and-half.


Il y avait la moitié moins de personnes qui se disaient bilingues en répondant au genre de question vague qu'on utilisait dans les recensements.

There were half as many reporting themselves as being bilingual as an answer to the sort of loose question that is used in the censuses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moitié des répondants roms avait ->

Date index: 2022-07-01
w