Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mois sera entamé » (Français → Anglais) :

Aux États-Unis, on a modifié la Loi sur la protection de la qualité des aliments et la Loi sur la salubrité de l'eau potable et, d'ici au mois d'août 1999, un processus de dévaluation systématique de 15 000 produits chimiques, y compris des engrais chimiques, de manière à évaluer les effets des perturbateurs endocriniens sera entamé.

In the United States there are amendments to the Food Quality Protection Act and the Safe Drinking Water Act, and by August 1999 they will start a screening system of 15,000 chemicals, including fertilizer chemicals, to assess the effects of endocrine disrupters.


Pour l'essentiel, il a été convenu d'inscrire la question au Feuilleton, de sorte qu'il sera demandé au Sénat de se reformer en comité plénier lorsque le mandat du commissaire sera expiré et qu'un nouveau mandat de quatre mois sera entamé.

The essence of the agreement is for the matter to be placed on the Order Paper, whereby it will be put to the Senate that we wish to revert to Committee of the Whole when the commissioner's term expires and a new term for four months comes into effect.


Cela signifiera qu'aujourd'hui, à part l'heure des affaires émanant des députés et le débat entamé avant la période des questions orales, cette Chambre se sera prononcée pendant trois heures sur un rapport qui a été déposé il y a plusieurs mois au sujet d'un événement survenu le 30 novembre 2004.

That will mean that today, apart from the time allocated to members' business and the debate begun prior to oral question period, this House will have spent three hours on a report tabled some months ago concerning an event that occurred on November 30, 2004.


Ce débat, non encore entamé au Conseil, est d'autant plus nécessaire dans cette enceinte parlementaire que ce même Parlement y sera, bien sûr, associé dans les mois qui viennent.

This debate, which the Council has not yet embarked upon, is all the more necessary within this House, because there is no doubt that in the months to come Parliament will be involved in it.


Le ralentissement économique a aussi contribué sensiblement à la crise financière et à la nécessité d'entamer la réforme des programmes sociaux, dont il sera question à la Chambre au cours des mois à venir.

They therefore contributed significantly to the financial crisis and the need for the redesign of social programs that will be discussed in the House in upcoming months.


Nous allons bientôt entamer la rédaction du rapport qui sera distribué aux divers paliers de gouvernement et aux parties intéressées. Si vous souhaitez intervenir où nous faire un complément d'information, sachez que vous pouvez le faire jusqu'à la fin du mois de septembre.

As we approach the writing of the report and its distribution to various levels of government and stakeholders, if you feel that you want to intervene or add information, please feel free to do so until the end of September.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois sera entamé ->

Date index: 2021-09-05
w