Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mois l'europe aura » (Français → Anglais) :

La réunion s'est poursuivie par une discussion entre les dirigeants de l'UE 27 sur l'avenir de l'Europe dans la perspective du sommet du 60 anniversaire des traités, qui aura lieu à Rome le mois prochain.

The meeting continued with a discussion among the 27 EU leaders on the future of Europe ahead of the 60th anniversary summit in Rome next month.


Sans la magnanimité des Français, l’Europe ne serait restée qu’une idée creuse - permettez-moi de dire que maintenant que l’Union européenne connaît un autre nouveau commencement avec une constitution unique, l’Europe aura besoin que la France soit plus que jamais impliquée de manière constructive à l’avenir.

Without French magnanimity, Europe would again have remained no more than an insubstantial idea – and let me add that, now that the European Union is making another new beginning with a single constitution, Europe in future, too, will need France, more than ever, to be constructively involved.


Il aura fallu que l’Espagne voie débarquer le nombre record de plus de 25 000 immigrants africains aux Canaries depuis janvier et que les gardes-côtes italiens emmènent vers des camps de réfugiés de la petite île de Lampedusa au sud de la Sicile plus de 12 000 immigrés en 9 mois pour que l’ensemble des gouvernements d’Europe et nos édiles européens s’inquiètent de la poussée migratoire irrésistible et en progression exponentielle en Europe.

It was not until Spain had seen a record number of more than 25 000 African immigrants land in the Canary Islands since January and not until Italian coastguards had, over a period of nine months, taken more than 12 000 immigrants to refugee camps on the small island of Lampedusa to the south of Sicily that all the European governments and Europe’s municipal worthies began to worry about the irresistible and exponentially increasing upsurge in migration.


Vous l'avez dit avec force et je souhaite que vous soyez entendu parce que, et c'est ma conclusion, Monsieur le Président, dans la situation où nous sommes, c'est-à-dire celle de savoir si dans quelques mois l'Europe aura ou non une Constitution, il y a en fait deux approches. Ou bien l'Europe ne se dote pas d'une Constitution en rouvrant indéfiniment les mêmes débats, ou bien elle se dote d'une Constitution en ayant conscience qu'il faudra vivre avec.

You made this point in no uncertain terms, and I hope your voice will be heard because – and these are my final words, Mr President – in the present situation, which is one of knowing whether, in a few months’ time, Europe will or will not have a Constitution, there are in fact two approaches: either Europe does not provide itself with a Constitution and goes on forever re-opening the same debates, or else it does provide itself with a Constitution, aware that it will be necessary to live with it.


Nous devrions cependant modifier le moins possible cette proposition et tenter de lui faire traverser toute la procédure aussi bien que possible. Si nous parvenons à le faire au cours des six prochains mois, sous la présidence italienne, l’Europe aura accompli un autre pas important et nous aurons un avenir radieux devant nous, à 25 pays.

We should, however, change as little as possible to this proposal and try to guide it through the process as well as we can. If we manage to do this during the coming six months under the Italian Presidency, then Europe will have taken another big step and we will have a bright future ahead of us with those 25 countries.


La date exacte d’entrée en vigueur sera six mois après la date à laquelle le quatrième pays aura notifié officiellement sa ratification au Conseil de l’Europe.

The exact date of entry into force will be six months after the date that the fourth country officially notifies its ratification to the Council of Europe.


Au cours des prochains mois, les défis politiques et économiques seront encore plus importants qu'au cours des mois précédents. Le monde aura grand besoin de l'Europe, à commencer par Johannesburg, mais encore plus lorsque nous serons en automne.

Indeed, in the coming months, the political and economic challenges will be even greater than they have been in recent months, and Europe’s presence will be essential in the world, starting with Johannesburg, and to an even greater degree afterwards as autumn progresses.


D'autres importantes rencontres internationales dans le domaine audiovisuel sont prévues pour le mois de novembre 1997 à Luxembourg avec la tenue d'un séminaire sur "L'avènement de la radiodiffusion numérique en Europe" sous présidence luxembourgeoise et pour le mois d'avril 1998 à Birmingham où aura lieu une Conférence européenne de l'Audiovisuel sous l'égide de la présidence britannique.

In parallel, some important international events in the audiovisual field will take place. A seminar on the advent of digital broadcasting in Europe will be held in November 1997 under the aegis of the Luxembourg Presidency. In April 1998 the third European Audiovisual Conference will be held under the aegis of the British Presidency.


"Au cours des six mois a venir l'Europe aura un double rendez-vous: Avec elle-meme et avec une situation economique internationale tres difficile".

"During the next six months Europe will have to tackle two sets of problems : one internal, the other external, generated by an extremely difficult international situation".


- 2 - Il nous aura fallu huit ans, à pas que nous croyions forcé, pour créer un marché unique et un espace économique et social organisé; il aura suffi de quelques mois aux peuples de l'autre Europe pour trouver les ferments de la liberté et de la démocratie.

- 2 - Why is it taking us eight years, of what we regard as intense activity, to create a single market and an organized economic and social area, while our Eastern neighbours have taken no more than a few months to discover the heady wine of liberty and democracy?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois l'europe aura ->

Date index: 2022-11-10
w