Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins pu nous » (Français → Anglais) :

L'exercice que nous venons de décrire place les déclarations qui ont été faites par de nombreux ministres, en février 2002, dans une perspective moins réjouissante que celle dont on aurait pu présumer autrement.

The exercise just described puts the declarations made by many ministers in February 2002 into a perspective less enthusiastic than might otherwise have been assumed.


C'est pourquoi je suis heureux que nous ayons pu tous nous mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux moins de six mois après que la Commission européenne a présenté sa proposition.

Therefore I am glad that we could all agree on the European Pillar of Social Rights in less than half a year since the European Commission proposed it.


Au moment de quitter mes fonctions, je peux vous assurer, avec tous mes collègues de la Commission, que si nous n'avons pas atteint tous les objectifs que nous nous étions fixés et que nous aurions pu ou voulu atteindre, nous n'avons pas moins travaillé en âme et conscience, en plaçant l'intérêt général de l'Union européenne au‑dessus des intérêts particuliers.

And when I leave this office, with all my colleagues at the Commission, I can tell you that we have not achieved everything we could, or everything we would have liked to have achieved, but I think we have worked with the right conscience, putting the global interest of the European Union above specific interests.


En conclusion, ayant manifesté d'emblée notre volonté de voter en faveur de cette législation, nous aurions pu nous attendre, à tout le moins, à ce que le gouvernement manifeste une certaine ouverture à l'égard des propositions que nous aurions pu formuler, étant entendu que nous avons fait preuve d'une telle ouverture en lui manifestant d'emblée notre intention de voter en faveur de cette législation.

In conclusion, since we indicated our willingness to vote in favour of the proposed legislation from the start, we might at least have expected the government to demonstrate a certain degree of openness to our proposals, given that we showed openness by indicating from the start that we were going to vote in favour of this legislation.


L'exercice que nous venons de décrire place les déclarations qui ont été faites par de nombreux ministres, en février 2002, dans une perspective moins réjouissante que celle dont on aurait pu présumer autrement.

The exercise just described puts the declarations made by many ministers in February 2002 into a perspective less enthusiastic than might otherwise have been assumed.


"En effet, l'activité de l'OLAF, du moins pour ce que nous avons pu expérimenter concrètement dans le passé, représente une aide déterminante et essentielle pour mener nos enquêtes, tant en raison de son rôle moteur que de son rôle de coordination et de diffusion des informations", a ajouté Vincenzo D'AGATA - Procureur de la République adjoint - Catane.

"Indeed, judging by our actual experience, OLAF's work has been a decisive and essential factor in helping us carry out our enquiries, as OLAF acts as a driving force, as well as co-ordinating and circulating information," added Vincenzo D'Agata - Deputy Head of the Public Prosecutor Office in Catania.


Nous sommes satisfaits parce que nous avons pu approuver une contribution économique significative de l'Union à la création d'un Fonds mondial proposé par le Secrétaire général des Nations unies pour lutter contre les trois maladies contagieuses les plus répandues dans le monde, qui touchent les pays les moins développés, qui se retrouvent piégés dans le cercle vicieux de la maladie et de la pauvreté.

I am pleased that we have contrived to approve a significant financial contribution by the Union to the creation of a Global Fund as suggested by the United Nations’ Secretary-General. The aim is to fight against the three most common contagious diseases in the world. They affect the least developed countries who find themselves trapped in a vicious circle of poverty and disease.


Comme cela n’a pas toujours été le cas, nous avons accordé à certains le bénéfice du doute, mais nous n’avons pas pu donner notre voix aux candidats les moins satisfaisants.

Since this has not happened in a few cases, we have given some the benefit of the doubt, but we were unable to give the weakest candidates our vote.


Je suis particulièrement heureux que nous ayons pu nous mettre d'accord avec le Conseil sur des mécanismes évitant que des biens soient importés avec des certificats d'origine incorrects, tout en donnant la possibilité aux importateurs de bonne foi de bénéficier de droits d'entrée moins élevés".

I am particularly pleased that we have been able to agree with the Council on safeguards against goods being imported with incorrect country of origin certificates, whilst giving the importers acting in good faith the possibility to benefit from lower import tariffs".


Si nous avions pu éviter, au moins, que la base sur laquelle on calcule l'intérêt augmente, si nous avions pu arrêter l'accumulation de la dette en éliminant le déficit, nous aurions eu ainsi plus d'argent de reste, donc moins besoin de réduire les dépenses du gouvernement.

If we could have maintained at least the base from which interest is calculated, if we could have stopped the accumulation of debt by eliminating the deficit, we would have had more money to reduce the expenditures of government.




D'autres ont cherché : une perspective moins     l'exercice que nous     droits sociaux moins     heureux que nous     n'avons pas moins     peux     si nous     tout le moins     cette législation nous     moins     moins pour     nous     pays les moins     nations unies pour     candidats les moins     droits d'entrée moins     ainsi plus     moins pu nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins pu nous ->

Date index: 2022-03-27
w