Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins essayer d’abord » (Français → Anglais) :

J'aimerais aussi essayer d'aborder l'inquiétude suscitée par le fait que l'entente mène à des normes de protection environnementale moins rigoureuses, la question de savoir s'il sera nécessaire de modifier la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale, et la question des consultations.

I'd also like to try to deal with the concern that the agreement moves to a lower standard of environmental protection, the concern about whether amendments to CEAA itself would be required, and the issue of consultations.


Le temps passé devant les tribunaux de la jeunesse entre l'âge de 12 et de 18 ans ne sert à beaucoup de jeunes qu'à parfaire ce qu'ils ont d'abord essayé lorsqu'ils avaient moins de 12 ans.

The time spent in youth court between ages 12 and 18 was spent honing the skills that many children first put to use when they were under age 12.


Les conservateurs ont d'abord essayé, par tous les moyens, d'envoyer des enfants de moins de 18 ans dans des prisons pour adultes.

First the Conservatives tried everything they could to send children under 18 to adult prisons.


Quant à savoir si l’utilisation du système devrait être volontaire ou si l’introduction devrait être obligatoire, aussi évident soit-il que ce système ne peut fonctionner avec succès que si le nombre de participants est le plus grand possible, nous devrions au moins essayer dabord l’option volontaire plutôt que d’adopter d’emblée une approche gouvernementale pesante.

As for whether use of the system should be voluntary or whether its introduction should be mandatory, self-evident though it is that the system as a whole can work successfully only with the maximum possible number of participants, we should at least make the attempt to go for the voluntary option in the first instance rather than adopting a heavy-handed governmental approach straightaway.


Quant à savoir si l’utilisation du système devrait être volontaire ou si l’introduction devrait être obligatoire, aussi évident soit-il que ce système ne peut fonctionner avec succès que si le nombre de participants est le plus grand possible, nous devrions au moins essayer dabord l’option volontaire plutôt que d’adopter d’emblée une approche gouvernementale pesante.

As for whether use of the system should be voluntary or whether its introduction should be mandatory, self-evident though it is that the system as a whole can work successfully only with the maximum possible number of participants, we should at least make the attempt to go for the voluntary option in the first instance rather than adopting a heavy-handed governmental approach straightaway.


Les employeurs doivent d'abord essayer de remplacer une substance chimique dangereuse par un autre agent ou procédé chimique qui, dans les conditions où il est utilisé, n'est pas dangereux ou est moins dangereux, et ils n'appliquent des mesures de protection et de prévention que dans les cas où il est impossible de procéder à une telle substitution.

Employers shall first seek to replace a hazardous chemical by another chemical or process which, under its condition of use, is not hazardous or less hazardous, and only apply protection and prevention measures where such substitution is not possible.


Cela dit, je vais essayer d'aborder l'aspect financier mais, à moins d'être un spécialiste du domaine financier, je crois qu'on ne peut probablement pas.Je vais vous dire que, pour ma part, je trouve qu'il faut se lancer dans toutes sortes d'hypothèses pour déterminer si des économies sont possibles ou non.

In the end, to balance and I will try to identify that sort of thing on the financial side, I think that unless you were a finance person, you probably could not come up.I'll tell you this: I'm convinced there is an awful lot of guesswork on whether you'd make money or lose money on it, at least from my perspective.


Vous voyez donc que, de ce point de vue, nous avons essayé les uns et les autres, y compris la Présidence - qui, comme l'a dit son représentant à l'instant, en a fait une priorité - de faire en sorte qu'un certain nombre de propositions de la Commission soient transformées en actions après passage devant le Conseil et le Parlement, de façon à pouvoir aborder cette conférence au moins avec la conscience tranquille.

So you see that, from this standpoint, all of us, including the presidency which, as the President-in-Office has just pointed out, is making this a priority, have tried to ensure that a certain number of Commission proposals are transformed into action after they have passed before the Council and Parliament, so that we can look ahead to this conference at least with an easy conscience.


Est-il préférable d'essayer d'abord d'autres médicaments avant de passer à des produits pour lesquels on a moins de preuves concrètes de leurs effets cliniques?

Is it better to try other medications first, before moving to other products that have less solid evidence of clinical effect?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins essayer d’abord ->

Date index: 2025-05-11
w