Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins développées devraient rester » (Français → Anglais) :

Les délégations ont considéré que les régions les moins développées devraient rester la priorité de la politique de cohésion.

The delegations felt that the least developed regions should remain the priority for cohesion policy.


Les orientations continueraient d'être adressées chaque année afin de prendre en compte d'éventuels développements importants, mais elles devraient rester stables jusqu'en 2006 à moins que les circonstances l'interdisent.

The guidelines would continue to be issued every year to take account of possible major new developments, but should otherwise remain stable until 2006, unless circumstances require otherwise.


En revanche, au Portugal, on estime que les effectifs employés ont diminué de 1% en 2003 et qu'ils devraient rester plus ou moins stables en 2004, ce qui implique une réduction substantielle du taux d'emploi.

In Portugal, on the other hand, the number employed is estimated to have fallen by 1% in 2003 and is forecast to remain broadly unchanged in 2004, implying a significant reduction in the employment rate.


Le gouvernement, cet éternel optimiste, devrait peut-être passer moins de temps à la Chambre et plus de temps à échanger avec les jeunes pour leur expliquer pourquoi ils devraient rester au Canada.

With the unbridled optimism of the government, perhaps it should spend less time in the House and more time out talking to young people and telling them why they should stay.


Quelques petites choses pour terminer. Premièrement, la certitude est une valeur importante dans le processus prévu par la loi et les ordonnances rendues par le tribunal devraient rester intactes à moins qu'il y ait des raisons évidentes de les modifier.

On a couple of final points, number one, certainty is important as a value in the SIMA process, and orders issued by the tribunal should be maintained intact, unless there are compelling reasons to alter them.


La deuxième catégorie couvrira 51 régions et plus de 72 millions de personnes, dont 20 régions qui devraient quitter, dès 2014, l’actuel objectif «convergence» (régions moins développées), ce qui illustre l’efficacité de la politique.

The second category would cover 51 regions and more than 72 million people, including 20 regions that are forecasted, as of 2014, to move out of the current "convergence" objective (less developed regions), reflecting the success of the policy.


Les animaux destinés à la reproduction devraient rester dans leur groupe familial jusqu'à l'âge d'au moins 13 mois afin qu'ils acquièrent une expérience adéquate pour l'élevage.

When animals are to be used as breeders, they should remain in the family group until at least 13 months of age in order to acquire adequate rearing experience.


Comme vous le savez, on dit que les personnes devraient rester le moins longtemps possible à l'hôpital et retourner le plus vite possible à la maison.

As you know, the thinking is that people should stay as little as possible in the hospital and return home as quickly as possible.


Selon les délégations des États membres, le soutien aux régions les moins développées doit rester la priorité, les modalités d'éligibilité à cette aide ainsi que son utilisation faisant encore débat.

The delegations of Member States felt that aid to the least developed regions should remain a priority, but the eligibility criteria of this assistance as well as its use should be discussed.


Cela doit donc rester une des principales priorités des politiques régionales Les ressources que la Communauté a mises à la disposition de ses régions les moins développées, des anciennes zones industrielles et des zones rurales, à la suite de la réforme des fonds structurels, doivent permettre de remédier aux causes du manque de compétitivité de ces régions.

It must therefore remain an important priority for regional policies The resources made available by the Community to its less developed regions, traditional industrial areas and rural areas under the reform of the Structural Funds address the underlying causes of their lack of competitiveness.


w