Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparence d'un grief justifié
Cas prima facie
Cause probable d'action
Donner la preuve de
Justifier de
Preuve prima facie
Prétention établie prima facie
Prétention établie à première vue

Traduction de «moindre preuve justifiant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The dis ...[+++]


prétention établie à première vue [ prétention établie prima facie | apparence d'un grief justifié | preuve prima facie | cause probable d'action | cas prima facie ]

prima facie case


éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'une enquête

sufficient evidence to justify initiating an investigation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'éprouve vraiment de la difficulté à accepter qu'on exclue une activité donnée sans avoir la moindre preuve qu'il est utile de l'exclure ou qu'il est justifié de l'exclure.

I'm really having trouble with the idea that we exclude an activity with no evidence whatsoever that it's of benefit to exclude it, or that there's a reason to exclude it.


J'en discuterai volontiers, mais ce à quoi je m'opposerai résolument, à la lumière des témoignages reçus, c'est que nous adoptions un modèle à l'ontarienne d'inscription automatique pour une plus longue liste d'infractions sans la moindre preuve pour le justifier, à ce qu'il me semble.

I'm happy to look at that too, but what I will argue against vociferously, based on evidence, is that we go to an Ontario model of automatic registration for a longer list of offences when I don't think the evidence supports that.


Le gouvernement du Canada a agi unilatéralement sans fournir la moindre preuve justifiant la prise de mesures aussi radicales que celles-ci.

These are unilateral decisions taken by the Government of Canada, and the country has no evidence before it to support those drastic actions.


Rien ne justifie le comportement de certains États membres, généralement les plus riches en termes de capitaux, qui achètent actuellement toute la capacité de production de médicaments antiviraux de certains fabricants et refusent de faire preuve de la moindre solidarité envers les pays qui ne peuvent faire de même.

There is no justification for certain Member States, often the most cash-rich ones, buying up, at this stage, the production capacity of antiviral drugs with certain manufacturers and refusing to display the slightest solidarity with those countries that are not capable of doing the same.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce jour, ni les Nations Unies ni le Royaume-Uni n'ont été capables de produire la moindre preuve nouvelle ou concluante qu'il existait en Irak un état de danger immédiat et de crise justifiant une frappe préemptive.

To date neither the United Nations nor the United Kingdom has been able to come up with any new or conclusive evidence that there exists in Iraq a state of immediate danger and crisis that would warrant a pre-emptive strike.


K. soulignant que, plus de deux ans après les attentats sanglants de Moscou attribués aux Tchétchènes par les autorités russes et invoqués par celles-ci pour justifier l'intervention en Tchétchénie, il n'a pas été possible, jusqu'à aujourd'hui, de trouver la moindre preuve établissant l'implication de Tchétchènes, tandis que, dès le début, des indices ont permis de déduire l'implication des services secrets russes et de milieux proches du pouvoir,

K. whereas, two years on from the violent attacks in Moscow, attributed by the Russian authorities to the Chechens and used by them as a pretext to justify intervention in Chechnya, no evidence has come to light to prove Chechen responsibility, while there have from the beginning been numerous factors pointing to the involvement of the Russian secret services and of elements close to the centres of power,


Dans le même ordre d'idées, je voudrais savoir si des mesures ou des sanctions disciplinaires ont été prises contre les membres de la GRC et les fonctionnaires du ministère de la Justice qui, dans l'exercice de leurs fonctions, ont informé un gouvernement étranger qu'un ancien premier ministre et deux autres Canadiens s'étaient livrés à des activités criminelles, même si on savait à l'époque ce qui a été reconnu 14 mois plus tard, à la veille de poursuites judiciaires? Si cette cause avait été entendue, on aurait vu au grand jour l'étrange interprétation que le gouvernement fait de la présomption d'innocence, la GRC et le ministère de la Justice n'ayant jamais eu en main le moindre ...[+++]

Following on that question, I should like to know what, if any, disciplinary actions or sanctions have been taken against those in the RCMP and the Department of Justice who, acting in an official capacity, informed a foreign government that a former Prime Minister and two other Canadians had engaged in criminal activity, when they knew at the time what was finally admitted 14 months later, and then only on the eve of a lawsuit which, had it been allowed to proceed, would have exposed this government's perverted understanding of the presumption of innocence, namely that the RCMP and the Department of Justice never had a shred of evidence o ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moindre preuve justifiant ->

Date index: 2022-02-24
w