Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Constatations à propos de la preuve
Constituer une sûreté
Document probant
Document probatoire
Donner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner la preuve de
Donner le temps de faire ses preuves
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une preuve sous déclaration solennelle
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Justifier de
Preuve authentique
Preuve circonstancielle
Preuve de
Preuve des circonstances
Preuve documentaire
Preuve indirecte
Preuve littérale
Preuve par commune renommée
Preuve par documents
Preuve par indices
Preuve par ouï-dire
Preuve par titre
Preuve écrite
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoignage écrit
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «donner la preuve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


donner une preuve sous déclaration solennelle

give evidence under affirmation


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaîtr ...[+++]

give give


preuve circonstancielle | preuve des circonstances | preuve indirecte | preuve par commune renommée | preuve par indices | preuve par ouï-dire

circumstantial evidence | evidence by common repute | hearsay evidence | indirect evidence


document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

documentary evidence | written evidence






Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet de paragraphe (9) donne à l'autre partie l'option d'exiger la comparution personnelle du témoin, à la place du document écrit - non pas donner une preuve par ouï-dire mais donner une preuve directe qu'elle donnerait également au procès.

Proposed subsection (9) is intended to give the other party the option of insisting that, instead of the written document, the actual witness be required to attend - not to give hearsay evidence but to give evidence that he or she would have given at the trial on the matter.


Je vous remercie beaucoup de votre attention, et comme la Présidence hongroise a annoncé à un moment donné qu’elle serait une Présidence qui peut donner la preuve qu’elle a aussi du cœur, comme cela s’est vu avec l’effort que nous avons fourni sur la stratégie relative aux Rom, je voudrais vous assurer que c’est aussi le cas en ce qui concerne la question des réfugiés.

Thank you very much for your attention, and as the Hungarian Presidency announced at one time that it will be a presidency that can prove that it also has a heart, as also expressed by our focus on the Roma strategy, I would like to assure you that this is also the case with regard to refugee matters.


Permettez-moi de vous en donner une preuve: le groupe Stoiber, qui conseille la Commission à propos de la charge administrative, a clairement indiqué que les activités de simplification entreprises par la Commission avaient considérablement réduit la paperasserie pour les agriculteurs.

I would like to give just one proof of this: the Stoiber Group, which advises the Commission on the topic of administrative burden, has clearly indicated that the level of red tape for farmers has been reduced considerably as a result of simplification activities carried out by the Commission.


Je lui demande de donner des preuves de ce qu’il avance, et des preuves que le projet de loi à l’étude aura une quelconque influence.

I would ask him to actually provide evidence of that and evidence of whether this bill will affect that in any way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. presse par conséquent le Conseil et les États membres de donner des preuves de la détermination qu'ils ont exprimée lors du Conseil européen des 8 et 9 mars 2007:

9. Urges the Council and the Member States, therefore, to match the determination shown at the European Council meeting of 8 and 9 March 2007 by


8. presse par conséquent le Conseil et les États membres de donner des preuves de la détermination qu'ils ont exprimée lors du Conseil européen des 8 et 9 mars 2007:

8. Urges the Council and the Member States, therefore, to match the determination shown at the European Council meeting of 8 and 9 March 2007 by


Il clarifie le projet de loi C-13 et il permettra une fois pour toutes que des criminels soient non seulement capables mais obligés de donner des preuves d'ADN, des preuves génétiques, afin qu'on puisse les confronter à leur crime.

It clarifies Bill C-13 and allows, once and for all, for criminals not only to be able but to be required to give DNA samples, samples of bodily substances, so that we can confront them with their crimes.


Si quelqu'un peut me donner la preuve concrète, et pas une preuve à la Jean Chrétien, l'ex-premier ministre, quand il disait qu'une preuve était une preuve, que cette mesure préviendra les risques pour la sécurité et la santé, j'appuierai sans hésiter le projet de loi.

If someone can show me some concrete proof, which is not the kind of proof that former prime minister Jean Chrétien talked about in the context of a proof is a proof, that this measure would actually do something to prevent health and safety dangers, I would support it without hesitation.


1. se réjouit de la forte participation à la première élection présidentielle depuis 1996 et rend hommage au peuple et aux autorités palestiniens pour l'engagement en faveur de la démocratie dont ils viennent de donner la preuve, en dépit de l'occupation et des violences exercées par l'une et l'autre partie, et félicite tout particulièrement les Palestiniennes qui ont contribué à garantir le processus électoral;

1. Welcomes the considerable turnout of voters at the first presidential elections since 1996 and pays tribute to the Palestinian people and authorities for the commitment to democracy that they have just demonstrated despite the occupation and the violence from both sides; specifically congratulates the Palestinian women who helped secure the electoral operations;


Je veux ici vous en donner une preuve, une preuve concernant la réforme du Code du travail sur le retrait préventif.

I would like to give an example, that of the Canada Labour Code reform and precautionary withdrawal from work.


w