Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même étant fermement " (Frans → Engels) :

Je tiens à bien préciser que mes collègues et moi-même appuyons fermement cette justice et cette égalité qui sont enfin accordées aux couples de gays et de lesbiennes.

I want to make it very clear that I and my colleagues strongly support this long overdue justice and equality for those who are involved in gay and lesbian relationships.


Je tiens à réaffirmer que l'Union européenne et moi-même sommes fermement attachées au droit de toute personne de jouir, sans discrimination, de l'ensemble des droits de l'homme.

I want to reaffirm the strong commitment of the European Union – and myself - to the entitlement of all persons to enjoy the full range of human rights without discrimination.


– (ES) Monsieur le Président, mon groupe et moi-même soutenons fermement l’introduction d’une taxe sur les transactions financières, et ce pour deux raisons.

– (ES) Mr President, my group and I firmly support the introduction of a tax on financial transactions for two reasons.


Par conséquent, nous devrions absolument écarter ce sujet de nos délibérations et nous concentrer sur des concepts neutres qui concernent réellement la question de la santé et qui n’ont rien à voir avec l’avortement, sur lequel les opinions divergent au sein de cette Assemblée, moi-même étant fermement en faveur de la protection des enfants à naître.

We should, therefore, very definitely leave this subject out of our deliberations and concentrate on neutral concepts that actually have something to do with the question of health and nothing to do with the question of abortion, on which opinions differ in this House and where I am strongly in favour of protecting the unborn child.


Il n’est donc pas surprenant que la structure proposée du SEAE relègue le Parlement européen à une deuxième place sans importance dans la politique extérieure de l’Union européenne, ce que mon groupe et moi-même rejetons fermement.

It is therefore no surprise that the proposed structure for the EEAS relegates the European Parliament to a secondary, irrelevant position in EU foreign policy, which my group and I firmly reject.


Mes collègues libéraux et moi-même croyons fermement au principe à l'origine de cette motion, soit que la Loi sur Investissement Canada doit être révisée pour qu'elle assure aux Canadiens plus de transparence et une meilleure reddition de comptes.

My Liberal colleagues and I firmly believe in the principle behind this motion, that the Investment Canada Act must be reviewed to give Canadians more transparency and accountability.


J’ai moi même insisté fermement sur cette question à chaque fois que le Ministre des affaires étrangères ou le Président du Parlement sont venus me trouver sur d’autres questions comme la question nucléaire.

I, myself, on every occasion when either the Foreign Minister or the President of the Parliament came to see me on other issues – on nuclear issues – always made the case very strongly.


Les députés de l'Alliance canadienne et moi-même croyons fermement que tous les êtres humains possèdent le droit fondamental à la vie, à la liberté, à la propriété et à la jouissance de leurs biens.

The Canadian Alliance members and I firmly believe that all human beings possess the fundamental human rights to life, to freedom and to own and to enjoy property.


Mon groupe et moi-même sommes fermement convaincus que la méthode de la convention pourrait être adoptée.

I and my group strongly believe that the convention method could be adopted.


Voilà ce que le gouvernement libéral, la ministre des Affaires indiennes et du Nord et moi-même appuyons fermement.

That is what the Liberal government, the Minister of Indian Affairs and Northern Development and I strongly support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même étant fermement ->

Date index: 2024-07-10
w