Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai moi-même vécu cette situation stressante.

Traduction de «moi-même vécu récemment » (Français → Anglais) :

Dans la mesure où un membre de la famille peut dispenser ce type de soins, je pense qu'ils sont meilleurs et que le patient tout comme le membre de la famille se sentent plus à l'aise, ayant moi-même vécu récemment une expérience de ce genre au sein de ma propre famille.

To the degree that you have a family member providing that kind of care, I believe you have better care, and I believe both the patient and the family member are more comfortable with the care, having gone through a personal experience of that kind recently in my own family.


Nous n'avons subi aucune contrainte de ressource, contrairement à la situation que j'ai moi-même vécue cinq mois avant d'arriver à la fonction publique.

We have not faced any resource constraints at all, unlike the situation I faced five months ago prior to joining government.


J'ai moi-même vécu cette situation stressante.

I have been through this stressful situation.


Bien que j’aie honte, je ne peux que les approuver parce que j’ai moi-même vécu des expériences similaires.

Though I am ashamed, I have to agree with them because I myself have had similar experiences.


Je suis particulièrement sensible au cas des femmes en situation de conflit, car j’ai moi-même vécu de près, en apportant mon aide aux personnes sur place, tout le conflit en Bosnie-et-Herzégovine et, en partie, celui du Darfour, avec la Croix-Rouge.

I am particularly sensitive to the women in conflict as I shared, provided help during, and lived through, all the conflict in Bosnia and Herzegovina and partly also with the Red Cross in Darfur.


Ayant moi-même vécu une situation identique à celle dont se plaint aujourd'hui le leader à la Chambre, je peux vous dire, monsieur le Président, que le précédent que vous avez établi, compte tenu des lignes directrices de Marleau et Montpetit et des lignes directrices en matière de précédents, est très clair.

Having lived through on the opposite side of exactly what the House leader is now complaining about today, I can tell you, Mr. Speaker, that the precedent you have set, given the guidelines in Marleau and Montpetit and given the guidelines in parliament precedence, are very clear.


Étant Québécois moi-même et ayant moi-même vécu quelques grèves à titre de consommateur et de citoyen, je pense qu'il est important, pour notre comité, que vous nous répétiez qu'il est important que ce projet de loi préserve les services essentiels.

Since I am a Quebecker and I have experienced several strikes as a consumer and a member of the public, I think it is important for our committee to have you reiterate that it is important for this bill to maintain essential services.


J’ai moi-même vécu de près cette situation précise il y a quelques années; c’était à Gênes au moment des grandes manifestations contre le sommet du G8.

I myself had a particularly vivid experience of this sort of thing a number of years ago; it was in Genoa at the time of the major demonstrations against the G8 Summit.


Monsieur le Commissaire, à la lumière des articles 20 et 21 et de ce que j'ai moi-même vécu dans le cadre de la crise de la dioxine, de la maladie de la vache folle et aujourd'hui du Prestige, je crois que la Commission devrait s'intéresser tout particulièrement à la possibilité d'informer directement les Européens.

Commissioner, in view of paragraphs 20 and 21 and of what I experienced myself during the dioxin crisis, mad cow disease and now the Prestige, I believe the Commission should take its ability to directly provide Europeans with information very seriously.


J'ai moi-même vécu des situations désespérées liées à la lutte en vue de la remise de personnes dont il était clairement démontré qu'elles avaient commis des délits.

I have first-hand experience of hopeless situations in the fight to surrender people of whom it had been clearly proven that they had committed crimes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même vécu récemment ->

Date index: 2021-10-01
w