Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même sommes maintenant heureux " (Frans → Engels) :

Mon collègue Mario Wrobel et moi-même sommes maintenant heureux de répondre à vos questions.

My colleague Marion Wrobel and I will now be pleased to answer your questions.


Le gouvernement et moi-même sommes très heureux de nous occuper de la motion maintenant, et je crois qu'il est opportun de le faire.

The government and I are quite content to deal with this motion now, and I think it's appropriate to deal with it now.


La Commission demande aujourd'hui à ces États membres d'agir rapidement en leur adressant une lettre de mise en demeure au titre de l'article 260, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE).Les autorités luxembourgeoises, polonaises et portugaises disposent maintenant de deux mois pour communiquer à la Commission les mesures prises pour assurer le respect des arrêts respectifs, faute de quoi la Commission peut saisir la Cour d'un recours, en indiquant le montant de la somme forfaitaire ou de l'astreinte ...[+++]

The Commission is today requesting these Member States to swiftly do so by addressing them a letter of formal notice under Article 260(2) of the Treaty of the Functioning of the EU (TFEU).The Luxembourgish, Polish and Portuguese authorities now have two months to notify the Commission of the measures taken to ensure compliance with the respective judgements. Should they fail to do, the Commission may bring the case before the Court, specifying the amount of the lump sum or penalty payment to be paid by the Member State concerned.For more information, please refer to the full press release.


Les autorités luxembourgeoises, polonaises et portugaises disposent maintenant de deux mois pour communiquer à la Commission les mesures prises pour assurer le respect des arrêts respectifs, faute de quoi la Commission peut saisir la Cour d'un recours, en indiquant le montant de la somme forfaitaire ou de l'astreinte à payer par l'État membre concerné.

The Luxembourgish, Polish and Portuguese authorities now have two months to notify the Commission of the measures taken to ensure compliance with the respective judgements. Should they fail to do, the Commission may bring the case before the Court, specifying the amount of the lump sum or penalty payment to be paid by the Member State concerned.


Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros, dont nous sommes convenus ensemble, ici même, il y a tout juste douze mois, a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements, depuis la Lettonie jusqu'au Luxembourg, dans sa première année d'application.

The €315 billion Investment Plan for Europe, which we agreed together here in this House just twelve months ago, has already raised €116 billion in investments – from Latvia to Luxembourg – in its first year of operation.


Mes collègues de l'ANASE, les États membres de l’UE et moi-même sommes maintenant dans une position favorable pour définir les prochaines étapes, ce que nous avons décidé de faire rapidement".

Myself, my ASEAN colleagues and the Member States of the EU are now in a firm position to map out next steps – which we have agreed to do swiftly".


Mes collègues commissaires et moi-même sommes très heureux d’y avoir participé et je remercie chaleureusement le président de la commission du contrôle budgétaire, M. Fazakas, de la manière courtoise et efficace dont il a mené les débats.

My fellow Commissioners and I were very happy to participate and I warmly thank the chairman of the Committee on Budgetary Control, Mr Fazakas, for the kind and efficient way he led the proceedings.


Je vous remercie de votre attention ; mes collègues et moi-même sommes maintenant prêts à répondre à toutes vos questions.

I thank you for your attention, and my colleagues and I stand ready to answer the questions you might have.


M. James G. Frank, chef économiste et vice-président, Conference Board du Canada: Honorables sénateurs, M. Brimacombe et moi-même sommes très heureux de l'occasion qui nous est donnée, cet après-midi, de vous entretenir des travaux que nous sommes en train de faire.

Dr. James G. Frank, Chief Economist and Vice-President, Conference Board of Canada: Honourable senators, Mr. Brimacombe and I are very pleased to be here this afternoon to speak to you about some of the work we have been doing.


Quant aux crédits dissociés, comportant des crédits d'engagements et des crédits de paiements, s'ils sont non utilisés à la fin de l'exercice, ils sont annulés. Une décision de report peut intervenir (par exemple lorsque l'acte législatif de base est arrêté fin décembre et que la Commission n'a pas pu engager les sommes avant le 31 du même mois).

Differentiated appropriations (consisting of commitment appropriations and payment appropriations) also lapse if they are not used at the end of the financial year, although a decision may be taken to carry them over in certain instances (e.g. where the basic legislative instrument is adopted at the end of December and the Commission is unable to commit the amounts before 31 December).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même sommes maintenant heureux ->

Date index: 2025-08-05
w