Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même répondrons volontiers " (Frans → Engels) :

Je m'arrête ici, honorables sénateurs, et les fonctionnaires et moi-même répondrons volontiers à vos questions.

With that, honourable senators, the officials and I would be pleased to answer questions.


Dann Michols et moi-même répondrons volontiers aux questions que vous pourriez avoir.

Dann Michols and I would be pleased to respond to any questions or issues you may wish to raise.


Madame la présidente, mes collègues et moi-même répondrons volontiers à toute question que vous pourriez avoir.

My colleagues and I would be delighted, Madam Chairman, to respond to any questions that any of you may have.


Madame Inglis, et moi-même répondrons volontiers à vos questions.

Jennine and I will gladly answer your questions.


Mon collègue, Lorne Waldman, et moi-même répondrons volontiers aux questions des membres du comité.

My colleague Lorne Waldman and I would be pleased to take questions.


Concernant l’invitation de Mme Mann à revenir (et je suis sûre qu’en fait, c’est à Peter Mandelson qu’elle s’adresse, même si je serais moi-même très heureuse de participer à un nouveau débat sur ce sujet), je suis sûre qu’il l’acceptera bien volontiers.

Regarding Mrs Mann’s invitation to come back (and I am sure she is asking for Peter Mandelson to come back, although I would be delighted to come back), I am sure he will take up the invitation.


Concernant l’invitation de Mme Mann à revenir (et je suis sûre qu’en fait, c’est à Peter Mandelson qu’elle s’adresse, même si je serais moi-même très heureuse de participer à un nouveau débat sur ce sujet), je suis sûre qu’il l’acceptera bien volontiers.

Regarding Mrs Mann’s invitation to come back (and I am sure she is asking for Peter Mandelson to come back, although I would be delighted to come back), I am sure he will take up the invitation.


Moi-même, je serais volontiers resté dans mon bureau pour avoir le plaisir de le voir en gros plan sur mon téléviseur.

I myself would have willingly stayed in my office to have the pleasure of seeing him close-up on my television screen.


Nous parlons volontiers - je suis élu moi-même d’une ville, de la ville de Reims, en Champagne - depuis un certain nombre d’années, de la notion des bassins de vie.

For a number of years we have readily been talking – I myself represent a town, Rheims in Champagne – about the concept of catchment areas.


- (DE) Monsieur le Président, j'ai volontiers voté pour le rapport Pirker, un rapport qui est en fait la suite d'un travail que j'ai moi-même effectué en 1998, lorsque nous avons adopté le rapport - mon rapport, à l'époque - sur l'élargissement à l'Est et la sécurité intérieure dans lequel était développée pour la première fois l'idée d'une protection des frontières de l'Union.

– (DE) Mr President, I have been happy to vote for Mr Pirker's report, seeing that it carries on work that I did in 1998, when we adopted the report – in my name at the time – on eastward enlargement and internal security, which for the first time elaborated the idea of a European Corps of Border Guards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même répondrons volontiers ->

Date index: 2022-12-06
w