Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi-même pourrons répondre » (Français → Anglais) :

J'ai une présentation et, par la suite, le vice-amiral Garnett, M. Thibault et moi-même pourrons répondre aux questions.

I have a presentation and then Vice-Admiral Garnett, Mr. Thibault and I will be available to answer your questions.


Aux questions procédurales qui ont été invoquées, comme cela a aussi été le cas en public ces derniers jours, on peut répondre que, dans le cadre de ce paquet-ci puis de la mutation de Martin Selmayr au poste de secrétaire général en application de l'article 7 du statut, la procédure a aussi été respectée dans les moindres détails et à tout moment: la vacance du poste de secrétaire général adjoint a été publiée et a été suivie d'un examen en centre d'évaluation – une évaluation externe des candidats –, d'un entretien avec les membres du comité consultatif des nominations au sein de la Commission ...[+++]

In response to the procedural issues that have been raised, including publicly in recent days, it can be replied that the procedure and its time-limits have been respected fully in the case of this package and Martin Selmayr's appointment under Article 7 of the Staff Regulations to the post of Secretary-General: it began with the Deputy-Secretary-General's publication of a vacancy notice, which was followed by the assessment centre with its external assessment of candidates, an interview with the Commission's Consultative Committee and a final interview with the President and myself the day before the decision.


Mme Côté ou moi-même pourrons répondre aux questions. D'accord.

Ms. Côté and I will be pleased to answer your questions.


Voilà qui met fin à ma déclaration liminaire, et j'espère que Stefan et moi-même pourrons répondre à vos questions ou peut-être engager la discussion avec vous.

Those are my opening remarks, and I hope Stefan and I are in a position to answer questions or perhaps encourage some discussion amongst you.


En conclusion, Monsieur le Président, j’ai le devoir moral et institutionnel, surtout vis-à-vis de moi-même, de répondre à une attaque personnelle de M. Catania, le seul des 54 orateurs qui m’a demandé pour la quatrième fois de clarifier mon rôle en ma qualité de ministre des affaires étrangères à l’époque de l’affaire Abou Omar.

In conclusion, Mr President, I have the moral and institutional obligation, above all to myself, to respond to a personal attack on me made by Mr Catania, the only one of the 54 speakers who has asked me, for the fourth time, to clarify my role as Minister of Foreign Affairs at the time of the Abu Omar case.


Comme il s’agit d’un secteur d’activité qui concerne les Européens qui voyagent à travers l’Europe, je me félicite vivement de votre engagement à réviser les directives concernant les consommateurs, les ventes à distance, les pratiques agressives et déloyales, et j’espère vraiment que mes collègues et moi-même pourrons travailler avec vous, déposer des amendements et remédier à la situation actuelle du secteur de la location de voitures.

This is an industry that affects Europeans who are travelling around Europe, so I very much welcome your commitment to look again at the consumer directives, distance selling, unfair aggressive practices, and hope very much that my colleagues and I can work with you, introduce amendments and address the current car hire situation


Je suis sûr que mon groupe et moi-même pourrons développer avec lui, avec notre nouveau Président, une coopération constructive.

I am sure that my group and I shall be able to cooperate constructively with him as our new President.


Le Président du Parlement nous a fait sentir que nous ne disposions pas de beaucoup de temps, c'est pourquoi nous nous proposons, mon collègue de la justice et moi-même, de répondre objectivement à toutes les questions qui ont été posées ici. Nous le ferons à l'occasion de la réunion de la commission parlementaire à laquelle nous participerons la semaine prochaine.

The President of Parliament has made us aware of the very limited time at our disposal, and my colleague, the Minister for Justice, and I therefore propose to reply objectively to all the questions put here at the parliamentary committee meeting which we shall be attending next week.


Monsieur le Commissaire, ce n’est qu’ainsi que nous pourrons nous entendre pendant ces trois années car - croyez-moi - mes collègues et moi-même sommes assis devant une table pleine de papiers et de pétitions en provenance des différents secteurs concernés et nous pourrons seulement leur donner satisfaction si la Commission est capable de satisfaire nos demandes.

Only in this way, Commissioner, will we be able to work together over these three years because – believe me – all of us have tables covered in documents and requests from the various sectors involved and we will only be able to satisfy them if the Commission is able to satisfy our demands.


C'est moi qui vous présenterai notre exposé, mais mon collègue, le Dr Gauthier, et moi-même pourrons répondre tous deux à vos questions.

I will make the presentation, and my colleague Dr. Gauthier and I will be available to answer questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même pourrons répondre ->

Date index: 2023-10-02
w