Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "moi-même et mon ministère avons clairement reconnu " (Frans → Engels) :

Je peux confirmer au député que mon ministère et moi-même avons débloqué des ressources pour les premières nations afin qu'elles puissent venir régler ces questions à la table des négociations, là où elles devraient être abordées.

I can confirm to him that the minister and our department have made resources available to the first nations in order for them to get to the negotiating table to resolve these issues where they should be resolved.


Honnêtement, mon groupe et moi-même avons l’impression que la seule chose qui émerge clairement, c’est que l’intérêt de l’Union européenne en Amérique latine, et au Brésil en particulier, c’est l’intérêt de ses entreprises, certaines plus que d’autres.

Frankly, it seems to me and to my group that the only thing to emerge clearly is that the European Union’s interest in Latin America, and in Brazil in particular, is the interest of its businesses, some more than others.


En rejetant la résolution sur la Turquie, mon ami M. Posselt et moi-même avons clairement agi dans l’intérêt de la grande majorité des électeurs bavarois, qui veulent un partenariat privilégié avec la Turquie, et non une adhésion pleine et entière.

In rejecting the resolution on Turkey, I, like my friend Mr Posselt, have most certainly acted in the interests of the great majority of the Bavarian electorate, which wants a privileged partnership with Turkey, not full membership.


Même si mon parti et moi-même avons voté en faveur de l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne, nous pensons qu’il serait absurde que la Turquie adhère à l’UE avant d’autres pays qui sont clairement européens.

Although my party and I voted in favour of Turkey’s entry into the European Union, we believe it would be absurd for Turkey to enter into the EU before other countries that are clearly European.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela est d’usage, et enfin que la distinction entre intermédiaires d’assurance à titre principal et à tit ...[+++]

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distinction between those who work as insurance brokers ...[+++]


Au cours des cinq derniers mois, mon collègue de Malpèque, les représentants de l'industrie de la pomme de terre de l'Île-du-Prince-Édouard, d'autres personnes et moi-même avons collaboré avec le ministère de l'Agriculture afin de trouver une solution au problème lié à la compensation pour les cas de virus PBY-n.

I and my colleague from Malpeque, the P.E.I. potato industry and others have been working with the agriculture ministry for the past five months trying to solve the PBY-n compensation problem.


[Traduction] M. Axworthy (Winnipeg-Sud-Centre): Monsieur le président, permettez-moi de faire remarquer que, depuis le début de ce différend et tout au long des négociations, les fonctionnaires de mon ministère et moi-même n'avons pris parti pour personne et sommes restés rigoureusement neutres, selon l'habitude de ce ministère.

[English] Mr. Axworthy (Winnipeg South Centre): Mr. Chairman, let me say first that throughout this bargaining and dispute, both officials of this department and myself have not taken any sides and have retained very strict neutrality, as has been the tradition of this department.


L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je crois que les Canadiens savent que moi-même et mon ministère avons clairement reconnu que nous pouvions améliorer la gestion de nos dossiers.

Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I think what Canadians appreciate is the fact that I and my department made clear to them that there were improvements we could make in managing our paper.


L'hon. Alfonso Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, à plusieurs reprises, mon prédécesseur, d'autres membres du gouvernement et moi-même avons dit clairement que le gouvernement n'a pas l'intention de privatiser la Société canadienne des postes.

Hon. Alfonso Gagliano (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, on several occasions, my predecessor, myself and other members of the government have clearly said that the government has no intention of privatizing the Canada Post Corporation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même et mon ministère avons clairement reconnu ->

Date index: 2022-01-20
w