Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même et mes collègues pouvons-nous espérer recevoir enfin " (Frans → Engels) :

Quand moi-même et mes collègues pouvons-nous espérer recevoir enfin ce courrier, avec les informations importantes qu’il devrait contenir?

When can I and the rest of the Parliament expect to finally receive this e-mail and the important information it should contain?


Quand moi-même et mes collègues pouvons-nous espérer recevoir enfin ce courrier, avec les informations importantes qu'il devrait contenir?

When can I and the rest of the Parliament expect to finally receive this e-mail and the important information it should contain?


Plusieurs de mes collègues et moi-même travaillons très fort, à l'heure actuelle, pour consulter des communautés et des individus et travailler en coordination avec les provinces pour nous assurer que nous traitions de la situation de l'après-TAGS, de l'après-Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique, de la façon la plus appropriée pour aider les communautés et les individus, étant donné que le poisson ne revient pas dans les eaux de l'Atlantique, comme nous l'avions espéré.

A number of my colleagues and I are working very hard at the moment consulting communities and individuals and collaborating with the provinces to be sure that we will deal with the post TAGS situation in the most appropriate way possible in order to help communities and individuals, since the fish will not be returning to the waters of the Atlantic as we had hoped.


J'ose espérer que d'ici la fin de la journée surviendra quelque chose qui pourrait nous éviter de nous prononcer là-dessus, sans quoi mes collègues et moi-même n'aurons d'autre choix que de nous lever dans cette Chambre et de voter en faveur de cette motion.

I would like to think that before the end of the day, something will happen that will allow us not to vote on it, otherwise my colleagues and myself will have no choice but to stand up in this House and vote for this motion.


Nous — le gouvernement, mes collègues ministériels et moi, ainsi que, souhaitons-le, tous les députés de l'opposition que nous saurons convaincre — espérons que l'opposition jugera bon d'enfin se libérer de son carcan partisan et de voter avec nous afin d'apporter une bouffée d'air frais à l'administration gouvernementale, car je suis convaincu qu'eux aussi, au plus profond d'eux-mêmes, croient ...[+++]

We as a government, and I as a member of the governing party, with the support of my colleagues on the governing side and we hope with as many members of the opposition side as we can muster, that the opposition can see fit to release themselves from the shackles of their own partisanship and vote with us, to open the windows, because I know in their heart of hearts they believe in transparency and accountability.


Toutefois, mes collègues irlandais et moi-même sommes confiants et pensons que nous sommes enfin sur le point de trouver une solution durable et qu’un gouvernement décentralisé sera bientôt une réalité pour le long terme.

However, my Irish colleagues and I are confident that we are, at long last, on the brink of a lasting solution and that a devolved government will soon become a reality for the long term.


Bien que mes collègues libéraux et moi-même continuions d'espérer que la nouvelle motion présentée par les conservateurs répondra à bon nombre de ces préoccupations, ce que nous recherchons pour l'instant, c'est un engagement ferme, de la part du gouvernement conservateur, à appuyer les trois conditions suivantes énoncées dans l'amendement libéral: premièrement, que le gouvernement du Canada informe immédiatement l’OTAN que notre pays mettra fin à sa présence militaire à Kandahar le 1février 2011, date à laquelle le redéploiement des troupes des Forces canadiennes à l’extérieur de Kandahar débutera dès que possible, pour se terminer le 1 ...[+++]

While my Liberal colleagues and I remain hopeful that many of these concerns will be addressed in the new motion put forward by the Conservatives, what we are looking for now is a firm commitment from the Conservative government to support the following three conditions of the Liberal amendment: one, the Government of Canada must immediately notify NATO that Canada will end its military presence in Kandahar as of February 1, 2011 and, as of that date, the deployment of Canadian Forces troops out of Kandahar will start as soon as possi ...[+++]


Par la recherche scientifique et grâce aux nouvelles technologies, nous pouvons enfin combattre des maladies terribles, encore incurables, comme le cancer, le SIDA, la maladie d'Alzheimer, la maladie de Creutzfeld-Jakob, les maladies cardiovasculaires et ainsi de suite, en utilisant des technologies de pointe, comme l'indique, par exemple, l'amendement présenté par MM. Trakatellis et Purvis et moi-même, qui présente un niveau d'équilibre tel qu'il peut ...[+++]

Through scientific research we can at last, thanks to new technologies, combat terrible, hitherto incurable diseases such as cancer, AIDS, Alzheimer’s, Creutzfeld-Jakob disease, heart disease and so on, not least by using advanced technologies, as specified, for instance, in the Trakatellis, Purvis and Nisticò amendment, which embodies a good balance that should gain the consensus of the whole House.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela est d’usage, et enfin que la distinction ...[+++]

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distinction between those who work as insurance brokers as their main occupation and those for whom this activity is incidental to another.


Je pose donc la question et j'espère que le gouvernement nous donnera une réponse créative (1555) Certains de mes collègues prendront la parole sur ce projet de loi et je crois qu'ils partagent les mêmes inquiétudes que moi au sujet des Canadiens démunis.

I will ask and I will hope the government to come up with that creative answer (1555) Some of my colleagues will speak to this bill also and I believe that they share the same concerns as I do for Canadians in need.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même et mes collègues pouvons-nous espérer recevoir enfin ->

Date index: 2025-02-10
w