Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi-même et ayant moi-même vécu quelques » (Français → Anglais) :

Étant Québécois moi-même et ayant moi-même vécu quelques grèves à titre de consommateur et de citoyen, je pense qu'il est important, pour notre comité, que vous nous répétiez qu'il est important que ce projet de loi préserve les services essentiels.

Since I am a Quebecker and I have experienced several strikes as a consumer and a member of the public, I think it is important for our committee to have you reiterate that it is important for this bill to maintain essential services.


Je suis moi-même un exemple du fait que, dans l’actuelle République tchèque, il n’y a pas d’agression anti-allemande, ayant moi-même été élu en tant que citoyen allemand pour représenter la République tchèque au sein de ce Parlement.

I am myself an example of the fact that in today’s Czech Republic there is no anti-German aggression since I was elected as a German citizen to represent the Czech Republic in this Parliament.


Ayant moi-même vécu dans quelques communautés nordiques qui ne peuvent aucunement faire concurrence aux mégaprojets qui leur imposent des pressions économiques et sociales, je vois bien que vous n'êtes pas seuls dans votre situation.

Having lived in some of the northern communities that don't have the competition from a megaproject that's putting economic and social pressures on, I can see how your situation would be unique.


Selon moi, il serait problématique pour quelquun d’être opposé en même temps à la prise de conscience du droit à la santé génésique et sexuelle (qui, en termes généraux, est un euphémisme qui désigne le droit à l’avortement) et à la facilitation de l’accès aux méthodes de contraception afin de prévenir les grossesse non désirées et les avortements. S’opposer en même temps à ces deux notions reviendrait, selon moi, à ignorer la réalité, ce qui aurait des conséquences indés ...[+++]

I would find it problematic if someone were simultaneously opposed to awareness of the right to reproductive and sexual health (which, generally speaking, is a euphemism for the right to an abortion) and the mention of facilitating access to contraception in order to prevent unwanted pregnancies and abortions. Opposing both at the same time I would see as a reality gap that could only result in undesirable consequences.


Honorables sénateurs, le sénateur Duhamel et moi-même avons vécu des expériences intéressantes ensemble — moi en tant que porte-parole en matière d'éducation au Manitoba et lui, en tant que sous-ministre du même ministère.

Honourable senators, Senator Duhamel and I have had some interesting experiences together — I as a critic of education in the province of Manitoba, and he as the deputy minister of that same department.


Ayant moi-même été immigrant reçu dans un autre pays, en Australie, pendant quelques années, il me semble que lorsqu'on immigre dans un pays, on sait et on comprend que même si l'on s'attend à la pleine protection des lois de ce pays, devenir un citoyen de ce pays constitue une étape distincte qui est accompagnée du privilège de participer à l'État.

As someone who was himself a landed immigrant in another country, Australia, for a couple of years, it seems to me that one goes to a country with the knowledge and understanding that while one expects the full protection of the laws of that country, the act of becoming a citizen is a separate step one takes that entails the privileges of participating in the state.


3. Lorsqu'un délai est exprimé en une ou plusieurs années, il expire, dans l'année à prendre en considération, le mois du même nom et le jour ayant le même quantième que le mois et le jour où l'événement qui fait courir le délai a eu lieu.

3. Where a time limit is expressed as one year or a certain number of years, it shall expire in the relevant subsequent year in the month having the same name and on the day having the same number as the month and the day on which the relevant event occurred.


Je n'ai pas moi-même d'enfants et je ne peux donc pas vous dire ce qu'ils subissent, mais j'ai vécu beaucoup de choses quand j'étais moi-même enfant.

I don't have my own kids, so I can't tell you what they may have gone through, but I've seen a lot as a child.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même et ayant moi-même vécu quelques ->

Date index: 2024-06-22
w