Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voulez-vous risquer avec moi?
Vous vous souvenez de moi...

Vertaling van "moi pourront vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Blackburn : Je tenterai de vous répondre selon mes connaissances, et peut-être que les gens autour de moi pourront compléter.

Mr. Blackburn: I will try to answer your question based on my knowledge, and perhaps the people around me can complete my answer.


M. Dwain Lingenfelter: Je pense que pour ce qui est de la viande de boeuf—et d'autres que moi pourront mieux vous en parler—les statistiques nous enseignent qu'aux États-Unis le gouvernement national verse quatre cents de subvention sur chaque dollar.

Mr. Dwain Lingenfelter: I think as it relates to beef—and there are other people who can speak more articulately on this than I can—our numbers show that in the U.S. four cents of every dollar comes from their national government.


Mesdames et Messieurs, je crois que le Conseil européen devra aborder des questions très difficiles et que des questions spécifiques pourront être formulées; celles-ci détermineront également les travaux du Conseil au cours des mois à venir et le président Herman Van Rompuy vous en fera rapport après la réunion.

Ladies and gentlemen, I trust that we will have a European Council dealing with very difficult issues, where specific questions can be formulated, which will also determine the work of the Council for the coming months, and President Herman Van Rompuy will report to you about this after the meeting.


Et quant au fait d’avoir à céder en première lecture, les rapporteurs fictifs pourront vous dire la même chose que moi: je tiens à vous dire que le Parlement n’a cédé absolument sur rien, et les vues du Parlement ont prévalu sur tous les sujets du texte.

As regards our giving in at first reading, the shadow rapporteurs will be able to tell you the same thing as me: I should like to tell you that Parliament did not give way on anything whatsoever; Parliament’s views have prevailed on all the issues in the text.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains seront des questions d’appréciation, et je n’attends pas que la Commission interfère dans ces cas, mais lorsque des mensonges purs et simples seront proférés au sujet de la Communauté, la Commission va-t-elle mettre en place une unité de réfutation rapide pour les deux ou trois prochains mois, grâce à laquelle vous pourrez réfuter directement les mensonges et les propos déformés concernant l’Union européenne, ou les candidats pourront-ils vous approcher afin d’obtenir des informations factuelles en vue de réfuter les déclarat ...[+++]

Some will be matters of opinion, and I would not expect the Commission to interfere in those situations, but where outright lies are told about the Community, will the Commission establish a rapid rebuttal unit for the next two or three months, whereby either you can respond directly to lies and distortions about the European Union, or candidates can approach you for factual information to rebut false statements about the activities of the Community?


M. Ross Bayus: Les gens qui vont témoigner après moi pourront vous parler de la raffinerie de Oakville en plus amples détails mais pour ce qui est de l'incidence au Canada, je vous dirai que nous sommes déjà un importateur de pétrole dans l'est du Canada.

Mr. Ross Bayus: I think the people speaking after me can speak to the Oakville refinery in much more detail than I can, but in terms of the impact in Canada, we were already an importer in eastern Canada.


Je dois vous avouer que la grande inquiétude que j'ai concerne l'aspect "intégration économique" parce que, pour moi, le volet "développement", c'est d'abord l'aspect "intégration économique" qui va leur permettre de créer de la richesse, richesse qu'ils pourront utiliser évidemment pour des services sociaux, pour redistribuer en fait la prospérité à leurs concitoyens.

I must confess my great concern is ‘economic integration’, because I feel that in relation to the ‘development’ aspect, it is initially ‘economic integration’ that will allow them to create wealth, wealth they can obviously use for social services and to redistribute prosperity among their people.


Le sommet de Barcelone sera, selon moi, le rendez-vous parfait pour vérifier si les accords auxquels nous sommes parvenus pourront avoir des effets concrets et positifs.

In my opinion, the Barcelona Summit will be a good opportunity for us to see whether our conclusions have a positive, practical impact.


Je serai heureux de répondre à vos questions, et si je ne suis pas en mesure d'y répondre, je suis persuadé que mes collègues derrière moi pourront vous renseigner beaucoup mieux que moi.

I am happy to take questions and if I cannot answer them, I am quite sure that I have officials behind me who can do a much better job of answering them than I can.


Nous nous demandons donc comment vous pouvez dire que le budget est effectivement en équilibre ou qu'un nouveau départ s'annonce alors qu'il y a toutes ces réalités quotidiennes qui affligent la plupart des habitants de la province et, à n'en point douter aussi,—d'autres que moi pourront le corroborer—la plupart des Canadiens, et en particulier des Canadiens de l'Atlantique.

So we question how you can say that the budget is truly balanced or that a new beginning is truly at hand when these are the harsh day-to-day realities of most Nova Scotians, and for that matter, I'm sure—other people here can verify this—most Canadians, and Atlantic Canadians in particular.




Anderen hebben gezocht naar : voulez-vous risquer avec moi     vous vous souvenez de moi     moi pourront vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi pourront vous ->

Date index: 2022-01-01
w