Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi lorsque j’étais " (Frans → Engels) :

Étant donné que Terre-Neuve est ma province natale, lorsque je vous entends dire que vous avez de la difficulté à.J'aurais aimé que vous vous adressiez à moi lorsque j'étais ministre de l'Éducation.

It's interesting, because Newfoundland is my home province and to hear you say you're having difficulty getting in there.I wish you had approached me when I was the minister of education.


Lorsque j’étais moi-même rapporteur pour cette commission, nous avions convenu très résolument qu’il s’agissait là d’une question de droits de l’homme.

When I myself was rapporteur for this Committee, we agreed very strongly there and then that this was a matter of human rights.


Si seulement les députés avaient eu la chance, comme moi lorsque j'étais ministre des Affaires étrangères, de participer au Conseil de l'Arctique avec des représentants autochtones canadiens, l'organisme Inuit Tapirisat du Canada et la nation Athabasca.

If members could have attended, like I did when I was the foreign minister, the Arctic Council, with representatives of our aboriginal people, the Inuit Tapirisat of Canada, and the Athabasca Nation.


Au collègue assis derrière moi, je voudrais dire que, lorsque j’étais membre du parlement suédois, je suis resté avec mon fils pendant six mois dans le cadre d’un congé de paternité.

To my colleague behind me, I would like to say that, when I was a Member of the Swedish Parliament, I stayed home with my son for six months on paternity leave.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, en ce qui concerne les paradis fiscaux, c'est moi, lorsque j'étais ministre des Finances, qui ai amené le dossier au G-7.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, as finance minister, I was the one who brought the matter of tax havens to the G-7.


Il s’agit d’une question dans laquelle je m’étais fortement engagé lorsque j’étais député européen et l’obtention d’un statut pour les députés représente pour moi une décision capitale.

This is of course a matter I personally was very heavily involved in as a member of the European Parliament, and I attach the very greatest importance to the decision concerning a Members’ Statute.


Il s’agit d’une question dans laquelle je m’étais fortement engagé lorsque j’étais député européen et l’obtention d’un statut pour les députés représente pour moi une décision capitale.

This is of course a matter I personally was very heavily involved in as a member of the European Parliament, and I attach the very greatest importance to the decision concerning a Members’ Statute.


Lorsque j’étais moi-même député, tous ces débats au temps de parole bien établis représentaient pour moi une véritable souffrance ; les débats d’aujourd’hui, aux interventions spontanées et où on se répond mutuellement au lieu de lire des manuscrits tout préparés, sont pour moi un soulagement et un véritable plaisir.

For a former parliamentarian, all these debates with planned speaking times have been a misery. Relief was at hand, however, and the delightful experience of real debates with spontaneous contributions in which people respond to each other instead of reading from pre-prepared scripts.


M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Monsieur le Président, il y a quelques mois, lorsque j'étais à Kelowna, une députée libérale et moi-même avons tenu un débat au sujet du projet de loi C-68 devant une foule d'environ 400 personnes.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Mr. Speaker, a few months back when I was in Kelowna one of the Liberal members and I debated Bill C-68 in front of a crowd of about 400.


Qu'est-il advenu du ministre des Pêches, de la vice-première ministre et des autres, qui formaient la «meute» et qui ont travaillé d'arrache-pied avec moi, lorsque j'étais maire de la ville de Saint John, pour garantir un service ferroviaire à la population de Saint John?

The minister of fisheries, the Deputy Prime Minister and others formed what was known as the rat pack. They fought hard with myself as mayor of the city of Saint John to make sure the people of Saint John had a rail service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi lorsque j’étais ->

Date index: 2022-11-06
w