Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi avons siégé » (Français → Anglais) :

Au cours de toutes ces années où vous et moi avons siégé au Comité des banques, nous avons agi de la sorte à plus d'une occasion et nous avons dû en fin de compte faire des modifications au moyen de règlements.

In all the years you and I have served on the Banking Committee, we have done things like that on more than one occasion and have, ultimately, had changes made in the regulations as a result.


Le sénateur Nolin et moi avons siégé ensemble à différents comités, et tous deux avons été étonnés par le nombre de groupes autochtones dans ce pays qui ont des identités et des langues différentes dont ils sont fiers.

Senator Nolin and I were on a number of committees together, and both of us were amazed at the number of Aboriginal groups in this country that have different identities and languages and are proud of that.


Le sénateur Di Nino : Peter et moi avons siégé ensemble au Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international pendant de nombreuses années et nous avons partagé certaines expériences au Canada et à l'étranger.

Senator Di Nino: Peter and I have served on the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade together for a number of years and have shared experiences both in Canada and in foreign lands.


Le ministre et moi avons siégé à des tables rondes d'un bout à l'autre du Canada où nous avons rencontré des agriculteurs; il s'agit certainement d'un sujet qui a suscité de vives discussions, notamment chez les producteurs de porcs et de bovins, bien entendu.

The minister and I have been doing round tables across the country and meeting with farmers, and certainly this is a subject of keen discussion, particularly among the pork and beef farmers, of course.


– (PL) Monsieur le Président, si je puis me permettre, nous vous avons entendu dire que la résolution avait été adoptée, mais je n’ai pas vu le résultat, du moins pas sur mon écran ni sur celui du siège devant moi.

– (PL) Mr President, with respect, we heard you say that the resolution has been adopted, but I did not see the result, at least not on my screen or on the one in the seat in front of me.


Tout cela pourra rester totalement caché si nous n'avons pas des gens spécialisés qui savent quoi chercher, comment chercher et quand chercher. On ne peut s'en remettre au hasard (1000) L'hon. Wayne Easter: Eh bien, monsieur le président, M. Hearn et moi avons siégé ensemble au comité qui s'est penché sur les divers aspects de la sécurité maritime dans les ports des deux côtes.

This hit-and-miss situation is not going to work (1000) Hon. Wayne Easter: Well, I think, Mr. Chair, Mr. Hearn and I actually did sit on the same committee in which we looked at the serious aspect of marine security in both ports.


– (DE) Madame la Présidente, ces dernières années, nous avons tous, y compris moi, toujours regretté que, même dans le cas des projets législatifs les plus importants, la plupart des sièges du Conseil restent vides.

– (DE) Madam President, in recent years all of us, myself included, have repeatedly lamented the fact that, even in the case of major legislative projects, most of the seats on the Council bench have remained empty.


Lorsque le rapport de Monsieur Lamassoure était en cours de rédaction, la voix d'un petit pays a été entendue puisque moi-même et les autres députés finlandais, avons tenu bon et n'avons pas lâché les 14 sièges que la Finlande occupe au Parlement.

When Mr Lamassoure’s report was being drafted, a small country’s voice was heard inasmuch as I, along the other Finnish MEPs, kept hold of Finland’s 14 seats in Parliament.


Revenons au vote de ce matin: indépendamment de la question posée par le rapport de Mme Saïfi, sur un sujet important, le textile, qui a mon avis ne devait pas être reporté de deux mois, étant donné que c’était une question d’urgence, il y a en plus le signal que nous avons donné, en admettant qu’il est impossible de faire quoi que ce soit d’important dans l’hémicycle du Parlement de Strasbourg, au siège de Strasbourg, que je considère être le principal siège du Parlement européen, à partir du jeudi, à midi trente.

Let us think again about this morning’s vote. Independently of the issue raised by Mrs Saïfi’s report on an important subject, namely textiles, the debate on which ought not, in my opinion, to have been postponed for two months, given that it was an urgent matter, there is, in addition, the signal we have sent out by admitting that, as from 12.30 p.m. on Thursdays, it is impossible to do anything important in the Chamber of Parliament’s seat in Strasbourg, which I consider to be the main seat of the European Parliament.


En ce qui me concerne, je suis intervenu au nom des radicaux italiens dans cette explication de vote pour justifier notre vote positif, pour souligner que cette résolution contient, malgré tout, des éléments importants, y compris cette nécessité de dialogue, cette nécessité de dépasser la phase - qui n'a pas été constructive - des pseudo-sanctions à l'égard de l'Autriche et pour inscrire au procès-verbal de cette réunion que dans le vote est inscrite également une demande importante que nous avons formulée au mois d'avril dernier et que nous avons réitérée maintenant, à savoir celle de revoir la ...[+++]

I am speaking on behalf of the Italian Radicals in this explanation of vote to justify our vote in favour, stressing that, in spite of everything, this resolution contains important points, including the need for dialogue, the need to get past the stage of pseudo-sanctions against Austria – which has not been constructive – and make sure the Minutes state that the vote also includes an important request we formulated last April and which we now reiterate: review of the seat of the institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi avons siégé ->

Date index: 2021-12-08
w