Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi avons lu " (Frans → Engels) :

La présidente: Le greffier et moi avons lu votre lettre hier, et il ne nous semblait pas qu'il s'agissait d'un avis de motion.

The Chair: The clerk and I read the letter yesterday, and it did not actually say it was a notice of motion.


La semaine dernière, Kate et moi avons suivi vos débats en ligne au sujet du projet de loi C-464 et, depuis, j'ai lu la transcription, sauf certaines parties qui étaient en français.

Last week, Kate and I listened online to the discussion of Bill C-464, and I have since read the transcript, except for some parts that were in French.


Permettez-moi également d’ajouter que nous avons lu avec grand intérêt la résolution du Parlement relative à la reconnaissance de l’agriculture en tant que secteur stratégique dans le contexte de la sécurité alimentaire, une résolution basée sur le rapport de l’honorable députée Daciana Sârbu.

Let me also say that we have read with great interest Parliament’s resolution on the recognition of agriculture as a strategic sector in the context of food security, based on the report by the honourable Member, Daciana Sârbu.


Mes collègues et moi avons lu très attentivement, et analysé en profondeur, le libellé du projet de loi et de trop nombreuses préoccupations ont surgi nous empêchant du coup de simplement envisager une considération positive du principe à cette étape-ci du processus législatif.

My colleagues and I have given the wording of the bill a very attentive reading and thorough analysis, and too many concerns came up which prevented us from simply taking a positive view of its principle, at this stage of its passage.


C’est aussi avec grand intérêt que j’ai lu le rapport de la commission du développement, qui analyse avec perspicacité les problèmes en jeu. Il est pour nous prioritaire de tenir le Parlement informé durant l’ensemble du processus, comme nous l’avons fait au cours de ces derniers mois.

It is also with great interest that I read the report of the Development Committee, which provides a shrewd analysis on the matters at stake. Throughout the whole process, it is a priority for us to keep Parliament informed, as we have done over the last months.


Permettez-moi également d’ajouter que c’est avec le plus grand intérêt que nous avons lu la proposition de résolution sur la mise en œuvre d’une stratégie d’information et de communication sur l’euro et l’UEM.

Let me also tell you that we have read with the utmost interest the motion for a resolution on the implementation of an information and communication strategy on the euro and EMU.


Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, je me demande vraiment si l'honorable député d'Edmonton—Strathcona et moi avons lu le même projet de loi.

Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): Madam Speaker, I really wonder whether the hon. member for Edmonton—Strathcona and I read the same bill.


Vous avez déposé un mémoire, que mes collègues et moi avons lu; il s'agit d'une perspective canadienne sur la réglementation et la supervision des fonds de placement.

You have given us a paper, which my colleagues and I have read; it is a Canadian perspective on the regulation and supervision of investment funds.




Anderen hebben gezocht naar : greffier et moi avons lu     moi avons     nous avons     collègues et moi avons lu     ces derniers mois     comme nous l’avons     avec le plus     moi avons lu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi avons lu ->

Date index: 2023-10-18
w