Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "greffier et moi avons lu " (Frans → Engels) :

La présidente: Le greffier et moi avons lu votre lettre hier, et il ne nous semblait pas qu'il s'agissait d'un avis de motion.

The Chair: The clerk and I read the letter yesterday, and it did not actually say it was a notice of motion.


Permettez-moi également d’ajouter que nous avons lu avec grand intérêt la résolution du Parlement relative à la reconnaissance de l’agriculture en tant que secteur stratégique dans le contexte de la sécurité alimentaire, une résolution basée sur le rapport de l’honorable députée Daciana Sârbu.

Let me also say that we have read with great interest Parliament’s resolution on the recognition of agriculture as a strategic sector in the context of food security, based on the report by the honourable Member, Daciana Sârbu.


Mes collègues et moi avons lu très attentivement, et analysé en profondeur, le libellé du projet de loi et de trop nombreuses préoccupations ont surgi nous empêchant du coup de simplement envisager une considération positive du principe à cette étape-ci du processus législatif.

My colleagues and I have given the wording of the bill a very attentive reading and thorough analysis, and too many concerns came up which prevented us from simply taking a positive view of its principle, at this stage of its passage.


C’est aussi avec grand intérêt que j’ai lu le rapport de la commission du développement, qui analyse avec perspicacité les problèmes en jeu. Il est pour nous prioritaire de tenir le Parlement informé durant l’ensemble du processus, comme nous l’avons fait au cours de ces derniers mois.

It is also with great interest that I read the report of the Development Committee, which provides a shrewd analysis on the matters at stake. Throughout the whole process, it is a priority for us to keep Parliament informed, as we have done over the last months.


Permettez-moi également d’ajouter que c’est avec le plus grand intérêt que nous avons lu la proposition de résolution sur la mise en œuvre d’une stratégie d’information et de communication sur l’euro et l’UEM.

Let me also tell you that we have read with the utmost interest the motion for a resolution on the implementation of an information and communication strategy on the euro and EMU.


La greffière et moi avons été informés — et la greffière et ses collaborateurs ont mené des consultations dans l'ensemble du système — du fait que tous les membres du comité seront inscrits comme participants à la conférence et que tous — du moins je l'espère — se rendront à Vancouver, et non pas seulement le vice-président, le président précédent et quelques autres.

The clerk and I have been advised, and the clerk and her people have consulted through the system, that, instead, of picking out the deputy chair, the past chair and others, everyone who goes to Vancouver — and I hope everyone will — will register and then we can come and go.


Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, je me demande vraiment si l'honorable député d'Edmonton—Strathcona et moi avons lu le même projet de loi.

Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): Madam Speaker, I really wonder whether the hon. member for Edmonton—Strathcona and I read the same bill.






Anderen hebben gezocht naar : greffier et moi avons lu     nous avons     moi avons     ces derniers mois     comme nous l’avons     avec le plus     greffière     moins     mon greffier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

greffier et moi avons lu ->

Date index: 2021-12-24
w