Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modèle commercial réellement prometteur également » (Français → Anglais) :

Il faudra attendre les prochains mois pour déterminer dans quelle mesure il s'agit d'un modèle commercial réellement prometteur également pour le B2B (business to business, entreprise-entreprise). eEurope évaluera son évolution.

Whether or not P2P can provide a useful business model for B2B will be demonstrated in the months to come. eEurope will measure its development.


Elles portaient non seulement sur les prix, mais également sur nombre d'aspects pouvant être mis en avant par un concurrent pour se différencier d'Amazon, comme un modèle commercial (de distribution) différent, un livre numérique innovant ou une action promotionnelle.

The clauses covered not only price but many aspects that a competitor can use to differentiate itself from Amazon, such as an alternative business (distribution) model, an innovative e-book or a promotion.


En vertu de cette obligation, les éditeurs sont également tenus d'offrir à Amazon tout nouveau modèle commercial alternatif, tel que des méthodes de distribution ou des dates de sortie différentes, ou de mettre à sa disposition un catalogue particulier de livres numériques.

This requirement includes forcing publishers to also offer to Amazon any new alternative business models, such as using different distribution methods or release dates, or making available a particular catalogue of e-books.


La décision d’exécution 2011/874/UE de la Commission du 15 décembre 2011 établissant la liste des pays tiers et des territoires en provenance desquels les importations de chiens, de chats et de furets ainsi que les mouvements non commerciaux à destination de l’Union d’un nombre de chiens, de chats ou de furets supérieur à cinq sont autorisés, et établissant les modèles de certificats pour l’importation et les mouvements non commerciaux de ces animaux à destination de l’Union établit le modèle de certificat sanitaire attestant le respect des conditions du règlement ...[+++] (CE) no 998/2003 applicables au mouvement non commercial, à destination de l’Union, d’un nombre de chiens, de chats ou de furets inférieur ou égal à cinq.

Commission Implementing Decision 2011/874/EU of 15 December 2011 laying down the list of third countries and territories authorised for imports of dogs, cats and ferrets and for non-commercial movements of more than five dogs, cats and ferrets into the Union and the model certificates for imports and non-commercial movement of those animals into the Union establishes the model health certificate attesting compliance with the requirements of Regulation (EC) ...[+++]


Les fournisseurs de distributeurs automatiques existants se trouvent également incités à redéfinir leur modèle commercial et à annuler les contrats qui les lient habituellement aux prestataires de services de paiement, pour pouvoir facturer directement des frais plus élevés aux consommateurs.

It also incentivises the existing ATM providers to redesign their business model and cancel the usual contractual relation with the payment service providers in order to charge higher fees directly on the consumers.


En va-t-il également ainsi lorsque l’exploitant de l’aéroport a opté pour un modèle commercial déterminé (en l’espèce: une coopération avec des compagnies aériennes à bas coûts) et que les conditions d’utilisation, adaptées à cette clientèle, n’attirent pas de la même façon l’ensemble des compagnies aériennes?

Is this still the case if the airport operator adopts a specific business model (cooperation with ‘low-cost carriers’, in this instance), which tailors its conditions of use to such customers, with the result that those conditions are not equally attractive to all airlines?


De plus, la Commission s'était également inquiétée de la viabilité à long terme de la banque, le modèle commercial de FHB étant jugé comme vulnérable face aux crises de liquidités en raison de sa forte dépendance au financement de marché et à la faible proportion des dépôts.

Furthermore, the Commission was also concerned about the long-term viability of the bank in view of the business model of FHB, which was deemed vulnerable to liquidity crises due to its strong reliance on wholesale funding and small share of deposits.


Il faudra attendre les prochains mois pour déterminer dans quelle mesure il s'agit d'un modèle commercial réellement prometteur également pour le B2B (business to business, entreprise-entreprise). eEurope évaluera son évolution.

Whether or not P2P can provide a useful business model for B2B will be demonstrated in the months to come. eEurope will measure its development.


De toute évidence, outre l’exigence d’une réévaluation complète du modèle commercial, nous sommes également confrontés à la nécessité urgente de redoubler nos efforts visant à garantir au commerce international un socle de normes sociales et environnementales minimales.

As well as demanding a complete reassessment of the trade model, it is clear that we also urgently need to redouble our efforts to ensure that international trade is based on a platform of minimum social and environmental standards.


Elle examinerait également les possibilités pratiques et les implications d’équipements appartenant à la Communauté, d’équipements partagés à l’échelle de la Communauté, de l’élaboration d’un modèle commercial pour la fourniture de services par le secteur privé ou d’une combinaison de ces trois approches.

The study would also consider the practicality and implications of Community-owned equipment, of Community-shared equipment, of developing a business model for services provided by the private sector or of a combination of all three approaches.


w