Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifications que nous déposons aujourd » (Français → Anglais) :

Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: «Nous pensons que les modifications qu'il a été convenu, aujourd'hui, d'apporter à la législation renforcent les instruments de défense commerciale de l'UE et permettront à l'industrie européenne d'être bien armée pour faire face, aujourd'hui et demain, à la concurrence déloyale générée par les importations faisant l'objet d'un dumping ou de subventions.

Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that the changes agreed today to the legislation strengthen EU's trade defence instruments and will ensure that our European industry will be well equipped to deal with the unfair competition they face from dumped and subsidised imports now and in the future.


Les modifications apportées à la loi allemande EEG, que nous avons approuvées aujourd'hui, donnent la garantie que l'un des principaux régimes d'aide aux énergies renouvelables de l'UE reposera sur des enchères.

The amendments to the German EEG law we approved today make sure that one of the largest renewable support schemes in the EU will be based on auctions.


L’adoption des modifications dont nous débattons aujourd’hui est un pas important, mais la Commission européenne doit de toute urgence accomplir un deuxième pas, à savoir soumettre sa vision de la cohésion politique de demain, ainsi que ses idées et propositions concernant les modifications à apporter au cadre, les opérations et les compétences, les nouveaux instruments, etc.

The adoption of these amendments which we are debating today is an important step, but there is an even more urgent need for the European Commission to immediately take the next step, which is to bring its vision for political cohesion for tomorrow to the table, together with its ideas and proposals for the necessary changes to the framework, operation and competences, new tools and so forth.


Dans ce cadre, nous déposons aujourd’hui une résolution devant le Parlement européen, dans l’espoir qu’elle nous permettra d’avancer, en termes d’actions conjointes et de coopération de la part des États membres, en direction d’une véritable prévention et d’une véritable gestion des catastrophes naturelles et d’un recours plus efficace aux fonds de l’Union européenne consacrés à cette question.

Within this framework, we are tabling a resolution today before the European Parliament, in the hope that we shall make headway, in terms of joint action and cooperation by the Member States, towards real prevention and management of natural disasters and more effective use of European Union funds for this purpose.


Nous déposons aujourd’hui le texte pour une résolution, ce qui constitue une bonne chose.

We are now tabling the text for a resolution, which is a good thing.


J'ai toujours fait de mon mieux pour y parvenir, et le Parlement également; il s'agissait de l'accord conclu en 2006 entre la Commission européenne et le Parlement qui a servi de base aux modifications dont nous débattons aujourd'hui.

I have always done my best to achieve this, and so has Parliament; it was the agreement reached in 2006 between the European Commission and Parliament that served as the basis for the changes under discussion today.


Permettez-moi également de souligner l’amendement que nous déposons aujourd’hui au Parlement au nom de notre groupe, le PPE-DE, qui accordera aux États membres plus de flexibilité dans l’application de leur plan de reconstitution.

I would also like to highlight the amendment we are presenting today to Parliament on behalf of our group, the PPE-DE, which will give the Member States greater flexibility in the application of their recovery plans.


Les modifications que nous déposons aujourd'hui nous permettront de mettre en oeuvre des modalités équitables pour tous les employés touchés par ces transferts.

The amendments we are tabling today will enable us to put terms and conditions into effect that will be fair to all the employees affected by these transfers.


Nous avons aussi ajouté, afin de faciliter la consultation, une partie du lexique de notre rapport de 1995, c'est-à-dire les définitions qui ont trait au rapport que nous déposons aujourd'hui.

We have also added, in order to facilitate consultation, part of the glossary contained in our 1995 report, that is, the definitions that relate to the report we are tabling today.


Les initiatives que nous déposons aujourd'hui et que nous déposerons dans les jours qui suivent nous remettrons sur la bonne piste.

The initiatives we have tabled today and will table in the next few days will help us to get on with that job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifications que nous déposons aujourd ->

Date index: 2023-04-11
w