Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifications que nous devrions apporter devraient aller » (Français → Anglais) :

Mme Eleni Bakopanos: Donc, les modifications que nous devrions apporter devraient aller jusqu'à ouvrir complètement certains aspects du fonctionnement de la Chambre des communes ou du Sénat.

Ms. Eleni Bakopanos: So any amendments we make should include opening it up all the way to certain aspects of the House of Commons or the Senate.


Puisque nous en sommes à la croisée des chemins, y a-t-il certaines mesures que nous devrions prendre ou certaines modifications que nous devrions apporter avant qu'il ne soit trop tard.

As to the crossroads we are at, do we have to do certain things or make certain changes before it is too late?


En cinq lignes ici, Mme Goupil a démontré une bonne partie de ce qui ne va pas dans ce projet de loi C-3, ainsi que démontré les modifications que nous devrions apporter à la Loi sur les jeunes contrevenants pour l'améliorer.

In five lines here, Ms. Goupil has shown a good part of what is wrong with Bill C-3, as well as what amendments we should be making to the Young Offenders Act to improve it.


Je pense cependant que nous devrions apporter quelques modifications à cette proposition en vue de garantir la sécurité.

I think, however, that we should make amendments to the proposal to guarantee security.


Il nous semble que, dans un cas de figure tel que celui-ci, nous devrions bien davantage aller vers une approche proactive et initier au niveau communautaire une coordination, à la fois pour éviter une concurrence déloyale entre États membres, car nous voyons bien qu'il y a une espèce de «course à l'échalote», chaque ...[+++]

In our opinion, in a case like this we should instead be working towards a proactive approach and establishing coordination at Community level: on the one hand to prevent unfair competition among Member States – for it is clear that there is to some extent a race between the Member States to see who can benefit most from the sure, long-term investment capacities of these sovereign wealth funds – and, on the other hand, to define and work together o ...[+++]


Je ne pense pas que nous devrions apporter de telles modifications à cette occasion étant donné que le caractère de l’exercice s’en trouverait changé.

I do not think we should introduce any such amendments on this occasion as that would change the character of the exercise.


Nous ne verrions jamais la fin des modifications que nous devrions apporter pour que l'hymne national reflète explicitement toutes nos valeurs.

There is no end to the changes we would have to make if we wanted the national anthem to reflect all of our values explicitly.


De plus, afin d’apprécier correctement les progrès accomplis et d’indiquer ainsi les modifications qui restent à apporter, nous ne devrions pas seulement prendre en considération le rapport de la Commission européenne, mais également les analyses des différents organismes internationaux et d’autres instituts de recherche indépendants, dont l’avis peut être d’une aide précieuse dans l’examen et l’évaluation de la capacité de la Bulgarie à cet égard dans la perspective de son intégration dans l’Union européenne.

Furthermore, in order correctly to assess the progress made and thereby propose the changes still to be made, we should take account not just of the report of the European Commission, but also of the assessments of the different international bodies and other independent research centres, whose opinion may be of great assistance in analysing and evaluating Bulgaria’s capacity in these areas, with a view to its incorporation into the European Union.


Nous devrions à présent aller de l'avant avec cette modification, ce qui ne veut pas dire que nous ne devons pas tenir compte de l'accident de Toulouse.

We should move forward with this amendment. This does not mean we should not take due account of the Toulouse accident.


Nous allons nous pencher sur la recherche et l'innovation dans le domaine du changement climatique et sur les modifications que nous devrions apporter aux méthodes de production, aux pratiques d'ensemencement, d'utilisation des engrais, d'irrigation, et cetera.

We will look at research and innovation related to climate change and how we may have to change production methods, seed, fertilizers, irrigation practices, et cetera.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifications que nous devrions apporter devraient aller ->

Date index: 2022-09-16
w