Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifications climatiques elles-mêmes " (Frans → Engels) :

Elle ajoutera à l'annexe I un nouveau paragraphe 22 qui exige une EIE chaque fois qu'une modification ou extension répond elle-même aux critères ou aux seuils qui sont énoncés dans ladite annexe. Dans le cas des modifications ou extensions non couvertes par l'annexe I, l'ancien point 13 de l'annexe II demeurerait applicable.

This Directive will introduce a new paragraph 22 to Annex I which requires an EIA where a change or extension meets the appropriate criteria or thresholds set out in Annex I. For those changes and extensions not covered by Annex I, the previous Annex II point 13 would continue to apply.


Nous devons également soutenir l'adaptation de la biodiversité au changement climatique, tout en veillant à ce que cette adaptation et les mesures d'atténuation du changement climatique ne nuisent pas elles-mêmes à la biodiversité.

We must also support biodiversity adaptation to climate change, while ensuring that climate change adaptation and mitigation measures are not themselves harmful to biodiversity.


Plusieurs facteurs interdépendants stimuleront la demande de compétences accrues et mieux adaptées: la mondialisation et l'intensification des échanges internationaux, le passage à une économie à faible intensité de carbone, l'application des technologies (notamment les TIC) et les modifications de l'organisation du travail, qui résultent elles-mêmes en partie des modifications technologiques et de l'amélioration des compétences[12].

Several correlated factors will stimulate demand for better and adapted skills: globalisation and increased international trade; the transition towards a low-carbon economy; the application of technologies, especially ICT; and changes in work organisation which are themselves in part a consequence of technological change and skills upgrading[12].


regrette le manque d'ambition de l'objectif (visant à améliorer l'efficacité énergétique de 27 % au minimum d'ici à 2030) adopté par le Conseil européen en 2014, qui se justifie principalement par un taux d'actualisation extrêmement haut et irréaliste figurant dans une analyse d'impact précédente; rappelle que ce taux d'actualisation de 17,5 % est extrêmement élevé; demande à la Commission de passer à une analyse exhaustive des coûts et des avantages, en tenant compte des multiples avantages de l'efficacité énergétique, et à un taux d'actualisation social, conformément aux lignes directrices pour une meilleure réglementation qu'elle a elle-même élaborées; invite ...[+++]

Regrets the unambitious nature of the target (a minimum 27 % improvement in energy efficiency by 2030) adopted by the European Council in 2014, which is mainly justified by an extremely unrealistic high discount rate contained in a previous impact assessment; recalls that this discount rate (17,5 %) is excessively high; calls on the Commission to move to comprehensive cost-benefit analysis taking into account the multiple benefits of energy efficiency, and to a social discount rate, in line with its own Better Regulation guidelines; asks the Commission and the Member States to review the 27 % energy efficiency target for 2030 in the light of the Paris climate change ag ...[+++]


− (PT) L’agriculture est directement impliquée dans le problème du changement climatique, car elle contribue à l’émission d’une partie des gaz à effet de serre et elle est elle-même en même temps concernée par le changement climatique.

− (PT) Agriculture is directly involved in the climate change issue, since it contributes part of the greenhouse gases emitted and is, at the same time, itself affected by climate change.


L'eau joue également un rôle déterminant dans le changement climatique; ainsi, sous forme d'eaux de fonte par exemple, elle déclenche des processus qui modifient le climat, à l'évolution duquel elle est elle-même soumise.

Most of all, however, water also has a central role to play in climate change in that it not only triggers climate-changing processes (e.g. in the form of meltwater) but is also itself subject to change.


«modification substantielle»: une modification de l'exploitation qui, de l'avis de l'autorité compétente, peut avoir des incidences négatives et significatives sur les personnes ou sur l'environnement; aux fins de la présente définition, toute modification ou extension d'une exploitation est réputée substantielle si elle répond en elle-même aux seuils éventuels fixés à l'annexe I.

‘substantial change’ means a change in operation which, in the opinion of the competent authority, may have significant negative effects on human beings or the environment; for the purposes of this definition, any change to or extension of an operation shall be deemed to be substantial if the change or extension in itself meets the thresholds, if any, set out in Annex I.


- (IT) Monsieur le Président, nous avons vécu ces dernières années une hausse exponentielle des catastrophes sur notre territoire : des catastrophes naturelles qui ont frappé dans de nombreux cas des régions et des pays entiers, des catastrophes naturelles qui, cependant, ne découlent pas seulement des modifications climatiques, elles-mêmes dues à l'intervention humaine, mais aussi des actions de l'homme sur le territoire, apportées par des administrations, gouvernants, citoyens incapables d'améliorer, de préserver de garantir.

– (IT) Mr President, in recent years we have witnessed an exponential increase in disasters on our territory: natural disasters which, in many cases, have caused havoc over entire regions and countries, natural disasters which are not entirely due to climate change – itself caused by interference from man – but which are also the result of changes made by man to the land, brought about by administrations, governments and citizens who have failed to make better provision for the environment, preserve it and guarantee its future.


Ce n’est pas la modification génétique elle-même qui pose problème, pas plus que la recherche menée dans ce sens.

It is not genetic modification itself that causes problems, nor is it the research carried out for this purpose.


Il est clair qu'une action d'une telle portée ne peut être développée efficacement au niveau uniquement national, surtout en raison de l'ampleur des fonds nécessaires mais aussi du caractère même des événements naturels en question qui, comme ceux liés aux modifications climatiques et aux dégâts découlant des émissions de CO2, dépassent de loin le cadre des frontières.

Clearly, an action of this scale cannot be effectively developed purely at national level, primarily because of the scale of the resources needed but also because of the very nature of the natural phenomena in question which, like those relating to climate change and damage arising from CO2 emissions, are in no way contained by borders.


w