Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modification aussi importante doive » (Français → Anglais) :

Cela étant dit, il est très probable qu'une proposition de modification aussi importante doive être adoptée unanimement par l'ensemble des provinces parce qu'elle aurait des conséquence sur les sujets mentionnés dans la procédure de consentement unanime, comme sur la fonction de gouverneur général.

That said, it is most probable that unanimity from the provinces would be necessary in order to effect such a major change because it would affect matters, such as the office of the Governor General, specified in the unanimity procedure.


La rengaine du mandat fort ne saurait justifier des modifications aussi importantes sans consultation auprès des principaux partenaires et — pourquoi pas — auprès de la population entière, comme je le disais précédemment.

The strong mandate pretext cannot possibly justify making such major changes without consulting the main partners, and—why not—the whole population, as I was saying earlier.


Nous avons la totale conviction que cette codécision, qui est par nature une chance extraordinaire - car je ne crois pas qu’un des éléments de la démocratie pouvait avancer seul dans ce schéma-là - reste cette règle indispensable pour une modification aussi importante.

We are convinced that codecision, which is, by nature, an extraordinary opportunity – since I do not believe that one of the components of democracy on its own could make progress within this framework – remains a vital rule for such a major change.


Il dit que la Chambre n'est pas l'endroit approprié pour débattre d'une modification aussi importante du Code régissant les conflits d'intérêts des députés.

He says that this is not the place to debate such a serious change to the Conflict of Interest Code.


En outre, les modifications que je considère comme tout aussi importantes ont trait au respect de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, au droit des députés de déposer des amendements aux Traités, à la procédure d’élection du président de la Commission et, surtout, à la suppression de certaines dispositions relatives à la nomination du haut représentant pour les affaires étrangère et la politique de sécurité.

Moreover, changes that I regard as highly important relate to abiding by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the right of MEPs to table amendments to the treaties, the procedure for electing the President of the Commission and, above all, the deletion of specific provisions relating to the appointment of the High Representative for the Common Foreign and Security Policy.


La modification, aussi importante soit-elle, n'est qu'une fraction de ce qu'il faut faire pour pleinement reconnaître la contribution que ces braves hommes et femmes qui interviennent bénévolement dans les services d'urgence méritent de leurs concitoyens.

The amendment, as important as it is, would only go a fraction of the way needed to fully recognize the contribution these brave men and women involved in volunteer emergency services deserve from their fellow Canadians.


Nous pensons que si des modifications aussi importantes doivent être apportées à la législation, donc à la tradition juridique suédoise, les changements devraient être mûrement réfléchis et conçus de manière adéquate, et non voir le jour à la hâte comme ce fut le cas de ceux-ci.

We believe that, if such large alterations are to be made to legislation and thus to Swedish legal tradition, the changes should be well thought through and well worked out, and not arrived at in a hurry as these have been.


Honorables sénateurs, la question que je pose au ministre est celle-ci: pourquoi des modifications aussi importantes ont-elles été apportées à l'énoncé des besoins?

Honourable senators, my question for the minister is: Why have there been such dramatic changes in the statement of requirements?


Les circonstances qui entourent les élections sont tout aussi importantes. Premièrement, avant les élections, au travers de modifications de la législation en vue d'accroître le pouvoir du régime militaire et la possibilité qui lui est donnée de dissoudre le parlement et de destituer le gouvernement, de modifications des règles limitant l'éligibilité à 4 pour cent de la population, de restrictions des possibilités d'organiser des campagnes électorales.

The circumstances surrounding the election must also be considered – firstly, before the election in the form of legislative changes to increase the power of the military regime and its entitlement to dissolve parliament and dismiss the government, rule changes which restricted the eligibility of four percent of the population and restrictions on conducting election campaigns.


La modification de l'ordre du jour est aussi importante. Nous exigeons le respect durable de l'environnement, de normes sociales et la punition de la violation des droits de l'homme.

Let us then call for sustainable protection of the environment, social standards and the punishment of human rights violations.


w