Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Pouillot modeste
Titulaire de revenus modestes

Vertaling van "modeste ont déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


Règlement sur l'importation de marchandises qui ont déjà été exportées hors du Canada

Importation of Goods Once Exported from Canada Regulations


projet d'immobilisation pour lequel des sommes ont déjà été versées

capitalized project


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!


pouillot modeste

plain leaf warbler | plain willow warbler


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On constate souvent qu’un apport financier relativement modeste peut déjà permettre de réaliser des projets impressionnants.

A relatively small financial outlay can often result in the realisation of impressive projects.


Couper, même peu, dans le budget déjà relativement modeste de la culture c'est se priver de création d’emplois dans un secteur porteur et amputer la créativité européenne qui nous est plus que jamais nécessaire.

If we make cuts, even small ones, to the already relatively modest culture budget, we will forfeit job creation in a key sector and stifle European creativity at a time when this is more vital than ever.


Les cadres accomplissent déjà souvent bien plus d’heures que les autres membres du personnel au sein de l’organisation et ils perçoivent une «indemnité d’encadrement» modeste qui correspond au supplément d’engagement et de responsabilités que leur fonction implique.

Managers already often work significantly longer hours than other staff in the organisation and a small "management allowance" is paid to recognise the additional commitment and responsibility that goes with the role.


Trop de Canadiens à revenu faible ou modeste ont déjà du mal à boucler leur budget.

Too many low and modest income Canadians are already stretched too thin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’entreprise n’a même pas daigné envisager des solutions alternatives, telles la promotion d’un consortium d’utilisateurs italiens semblable à celui qui existe au Royaume-Uni, la fourniture de bobines à chaud depuis l’Allemagne, comme c’est déjà le cas pour certains sites de production (Gelselkirchen et même des usines concurrentes comme Newport, par exemple) ou encore la réactivation d’un four électrique déjà installé à Terni, cette opération ne nécessitant qu’un investissement modeste pour des raisons environnementales.

The company has not even been willing to consider alternative solutions, such as promoting a consortium of Italian users similar to the one that already exists in the United Kingdom; supplying hot coils from Germany, as is already done for certain production plants (such as Genselkirchen and even competing plants, such as Newport); or reactivating an electric furnace that has already been installed at Terni, which requires only modest investment for environmental reasons.


L’entreprise n’a même pas daigné envisager des solutions alternatives, telles la promotion d’un consortium d’utilisateurs italiens semblable à celui qui existe au Royaume-Uni, la fourniture de bobines à chaud depuis l’Allemagne, comme c’est déjà le cas pour certains sites de production (Gelselkirchen et même des usines concurrentes comme Newport, par exemple) ou encore la réactivation d’un four électrique déjà installé à Terni, cette opération ne nécessitant qu’un investissement modeste pour des raisons environnementales.

The company has not even been willing to consider alternative solutions, such as promoting a consortium of Italian users similar to the one that already exists in the United Kingdom; supplying hot coils from Germany, as is already done for certain production plants (such as Genselkirchen and even competing plants, such as Newport); or reactivating an electric furnace that has already been installed at Terni, which requires only modest investment for environmental reasons.


En outre, les pays candidats ont déjà consenti des efforts notables pour s’adapter aux taux minimum et l’augmentation relativement modeste prévue dans la directive sur la taxation de l’énergie est déjà de nature à poser des difficultés à certains pays.

Besides, the candidate countries have already done a lot to adapt to the current minimum tax rate and already the relatively modest increase foreseen in the Directive on energy tax may pose difficulties for some countries.


En outre, les pays candidats ont déjà consenti des efforts notables pour s'adapter à l'acquis actuel (245 €) et l'augmentation relativement modeste prévu dans la directive sur la taxation de l'énergie (cf. infra) est déjà de nature à poser des difficultés à certains pays.

In addition, the candidate countries have already made significant efforts to adapt to the current acquis (€245), and already the relatively modest increase foreseen in the energy tax directive (see further below) may pose difficulties for some countries.


Vous conviendrez que ces montants - déjà inférieurs à ceux de 2001 - sont en tout cas fort modestes et représentent assurément le minimum indispensable si nous voulons que l’Europe puisse jouer un rôle de premier plan sur la scène internationale.

You will agree with me that these amounts, which are already lower than in 2001, are very modest as they are and are really the bare minimum to ensure that Europe can play a prominent role on the world stage.


En fait, les réductions demandées au titre du POP IV sont tellement modestes qu'au moment de l'adoption des programmes, l'ensemble de la flotte européenne atteignait déjà les objectifs finals fixés pour 2001!

In fact, the reductions required under the MAGP IV are so modest that the European fleet as a whole already was within the final objectives for 2001 when the programmes were adopted!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modeste ont déjà ->

Date index: 2021-03-21
w