Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modalités de réalisation de cet objectif varient cependant considérablement » (Français → Anglais) :

Les modalités de réalisation de cet objectif varient cependant considérablement, tout comme les détails fournis dans les divers rapports.

However, the means suggested for achieving this objective varied considerably, as did the detail provided in the various reports.


- consommation de pesticides: les risques liés aux pesticides varient cependant considérablement en fonction des caractéristiques (toxicité, persistance) des substances actives et des modalités d'utilisation (volumes appliqués, période d'application, méthode, type de culture traité, type de sol).

- consumption of pesticides: however, the risks posed by pesticides vary considerably, depending on specific characteristics (i.e. toxicity, persistence) of active ingredients and use patterns (i.e. volumes applied, application period, method, type of crop treated, type of soil).


Les objectifs et les échéances, bien que souvent ambitieux, varient considérablement, et le secteur ne possède que peu d’éléments communs pour déterminer avec précision où résident les possibilités de réaliser des gains d’efficacité et sur quels aspects il y a lieu de concentrer les efforts.

The targets and timelines, though often ambitious, differ widely, and there is little common basis for the sector to identify precisely where opportunities for greater efficiencies lie and where efforts should be focused.


1. souligne que le secteur industriel, même s'il a considérablement souffert des conséquences de la crise économique actuelle, demeure sans conteste l'un des principaux atouts de l'Union européenne sur le plan international et un facteur essentiel de la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020 en matière de croissance, d'emploi, d'innovation, de recherche, de développement, de durabilité et de compétitivité; relève que la production industrielle totale a reculé de 10 % par rapport à son niveau d'avant la crise et que le ...[+++]

1. Stresses that even though the industrial sector has suffered greatly from the consequences of the current economic crisis, it remains unquestionably one of EU’s main assets at international level and a key driver for achieving EU 2020 objectives for growth, jobs, innovation, research, development, sustainability and competitiveness; points out that overall industrial production now is 10 % lower than it was before the crisis and that more than 3 million industrial jobs have been lost; notes, however, that there is a risk of growi ...[+++]


Les États membres s'efforcent cependant de veiller à ce que ces activités soient menées selon des modalités qui, dans la mesurecela est raisonnable et réalisable, sont compatibles avec les objectifs de la présente directive.

Member States shall, however, endeavour to ensure that such activities are conducted in a manner that is compatible, in so far as is reasonable and practicable, with the objectives of this Directive.


8. souligne que l'expérience acquise à ce jour en matière d'IF est globalement satisfaisante même si leurs effets multiplicateurs varient considérablement selon leurs domaines d'intervention, les objectifs sectoriels à atteindre avec les IF, le type d'IF proposé et les modalités retenues pour sa mise en œuvre;

8. Emphasises that the experience gained thus far with IFIs is satisfactory in overall terms, even if their multiplier effect varies substantially depending on the area of intervention, the sectoral objectives to be achieved with IFIs, the type of IFI proposed and the arrangements for its implementation;


29. souligne que la viabilité environnementale dépend d'une réduction en valeur absolue de l'utilisation des ressources; souligne la nécessité de mettre à profit la crise économique actuelle pour effectuer une transition vers une économie hautement efficiente, entièrement fondée sur les énergies renouvelables; souligne que si l'industrie de l'Europe compte parvenir à réduire au minimum l'utilisation de substances à forte teneur en carbone comme sources d'énergie et à réduire considérablement ...[+++]

29. Stresses that environmental sustainability depends on an absolute reduction in resource use; stresses the need to use the current economic crisis for a shift towards a fully renewables based, highly efficient economy; stresses that if Europe’s industry is to succeed in minimizing the use of carbon rich materials as a source of energy and reduce drastically the use of natural resources altogether, rapid and massive transformation is needed; calls in this perspective for the adoption of an ambitious resource efficiency improvemen ...[+++]


Les États membres s’efforcent cependant de veiller à ce que ces activités soient menées selon des modalités qui, dans la mesurecela est raisonnable et réalisable, sont compatibles avec les objectifs de la présente directive.

Member States shall, however, endeavour to ensure that such activities are conducted in a manner that is compatible, so far as reasonable and practicable, with the objectives of this Directive.


Les États membres s’efforcent cependant de veiller à ce que ces activités soient menées selon des modalités qui, dans la mesurecela est raisonnable et réalisable, sont compatibles avec les objectifs de la présente directive.

Member States shall, however, endeavour to ensure that such activities are conducted in a manner that is compatible, so far as reasonable and practicable, with the objectives of this Directive.


Les systèmes mis en place dans les différents États membres pour réduire l'élimination des déchets produits par les véhicules en fin de vie varient considérablement quant à leur objet, à l'année de réalisation des objectifs, la période de temps couverte et la nature des engagements.

The systems set up in the different Member States to reduce the disposal of waste from end of life vehicles vary considerably as regards their content, the year of achievement of the targets, the period of time covered and the nature of the commitments.


w