Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vie varient considérablement " (Frans → Engels) :

D. considérant que les problèmes de santé mentale sont répandus en Europe, où une personne sur quatre en souffre au moins une fois dans sa vie et bien davantage en subissent les effets indirects, et que les normes des soins de santé mentale varient considérablement d'un État membre à l'autre, et notamment entre les anciens États membres et certains nouveaux États membres,

D. whereas mental health problems are widespread in Europe, with one in four people experiencing mental health problems at least once in their lives, while many more are indirectly affected, and whereas the standard of mental health care varies considerably between different Member States, especially between the old Member States and some of the new Member States,


D. considérant que les problèmes de santé mentale sont répandus en Europe, où une personne sur quatre en souffre au moins une fois dans sa vie et bien davantage en subissent les effets indirects, et que les normes des soins de santé mentale varient considérablement d'un État membre à l'autre, et notamment entre les anciens et certains nouveaux États membres,

D. whereas mental health problems are widespread in Europe with one in four people experiencing mental health problems at least once in their lives, while many more are indirectly affected, and whereas the standard of mental health care varies considerably between different Member States, especially between the old and some of the new Member States,


Même si leurs conditions de vie varient considérablement, on peut dire de manière générale qu'aucune autre minorité ethnique en Europe n'a autant de difficultés pour avoir accès « au système ».

Though their living conditions differ considerably, it is safe to say that no other ethnic minority in Europe has such difficulty gaining access to “the system”.


En développant les principes de fonctionnement détaillés du programme, nous devons toutefois garder à l’esprit que les avoirs et les conditions de vie des personnes âgées varient considérablement selon l’État membre.

In developing the detailed operating principles for this programme, we should bear in mind, however, that the assets and living conditions of older persons vary across the Member States.


Les chances effectives et égales d’accès à l’emploi, l’apprentissage tout au long de la vie, les services sociaux et de soins de santé varient considérablement dans l’ensemble de l’UE, et une partie importante de la population européenne connaît la pauvreté et l’exclusion sociale et est confrontée à de graves difficultés pour obtenir des conditions de vie décentes et trouver un emploi.

Effective and equal access to employment, lifelong learning social and healthcare services varies markedly across the EU, with a significant share of the EU population experiencing poverty and social exclusion and facing severe difficulties in achieving a decent living and finding a job.


Dans le même temps, l’accès aux services de santé et l’espérance d’une vie en bonne santé varient toujours considérablement selon les tranches de revenus et les régions.

At the same time, access to health services and healthy life expectancy still vary considerably between income groups and regions.


La Commission entend-elle lancer un débat sur le traitement médical et les réglementations en matière d'expulsion, qui varient considérablement d'un État membre à l'autre et qui mettent souvent en danger la santé et la vie des ressortissants étrangers ?

Will the Commission initiate a debate on the medical treatment and expulsion rules which vary widely in Member States and often threaten the health and lives of foreign nationals?


La Commission entend-elle lancer un débat sur le traitement médical et les réglementations en matière d'expulsion, qui varient considérablement d'un État membre à l'autre et qui mettent souvent en danger la santé et la vie des ressortissants étrangers?

Will the Commission initiate a debate on the medical treatment and expulsion rules which vary widely in Member States and often threaten the health and lives of foreign nationals?


Les systèmes mis en place dans les différents États membres pour réduire l'élimination des déchets produits par les véhicules en fin de vie varient considérablement quant à leur objet, à l'année de réalisation des objectifs, la période de temps couverte et la nature des engagements.

The systems set up in the different Member States to reduce the disposal of waste from end of life vehicles vary considerably as regards their content, the year of achievement of the targets, the period of time covered and the nature of the commitments.


Ces différences mettent en évidence le fait que les conditions préalables à l'éducation et à la formation tout au long de la vie (en particulier le niveau d'instruction des adultes) et les besoins qui doivent être satisfaits pour mettre en oeuvre une stratégie en la matière varient considérablement entre les États membres.

These differences highlight the fact that the preconditions for lifelong learning (in particular, the educational attainment among adults) and the needs that have to be addressed in order to implement a lifelong learning strategy vary significantly between Member States.


w