Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mobilisent elles illustrent également » (Français → Anglais) :

Les actions de groupe prévues dans le système juridique des États-Unis sont le meilleur exemple connu d’une forme de recours collectif mais elles illustrent également la vulnérabilité d’un tel système aux recours abusifs.

‘Class actions’ in the US legal system are the best known example of a form of collective redress but also an illustration of the vulnerability of a system to abusive litigation.


Elles constituent un parfait exemple de ce que les gens peuvent accomplir quand ils se mobilisent. Elles illustrent également à quel point il est important que les gouvernements s'associent aux populations locales, car c'est quand tout le monde travaille main dans la main qu'on réussit à résoudre les problèmes qui nous concernent tous.

They also demonstrate the importance of building partnerships between governments and local communities, so that we can work together to solve problems that are of concern to us all.


C'est là l'erreur économique fondamentale que commet le gouvernement actuel; elle illustre également où sont ses priorités.

That is a fundamental economic error that the current government is making and one that shows where the its priorities are.


Une telle évolution nécessite une hausse des investissements publics dans la recherche et le développement relatifs aux TIC, d'une manière qui permette de mobiliser également des fonds privés, afin d'intensifier les investissements au cours de la prochaine décennie. Elle suppose également une augmentation significative du nombre de pôles européens et de grappes d'entreprises européennes d'excellence d'envergure mondiale dans le domaine des TIC.

This would require an increase in public investments in ICT RD in ways that leverage private spending, towards the goal of amplifying investments in the next decade, and significantly more European poles and clusters of world-class excellence in ICT.


Une telle évolution nécessite une hausse des investissements publics dans la recherche et le développement relatifs aux TIC, d'une manière qui permette de mobiliser également des fonds privés, afin d'intensifier les investissements au cours de la prochaine décennie. Elle suppose également une augmentation significative du nombre de pôles européens et de grappes d'entreprises européennes d'excellence d'envergure mondiale dans le domaine des TIC.

This would require an increase in public investments in ICT RD in ways that leverage private spending, towards the goal of amplifying investments in the next decade, and significantly more European poles and clusters of world-class excellence in ICT.


Elle devrait également couvrir la restauration des forêts endommagées par des incendies ou autres catastrophes naturelles et événements catastrophiques et des mesures de prévention dans ce domaine, des investissements dans des techniques forestières et dans le secteur de la transformation, de la mobilisation et de la commercialisation des produits forestiers afin d'améliorer les performances économiques et environnementales des gestionnaires de forêts, ainsi que des investissements non rémunérateurs destinés à améliorer la capacité d'adaptation des écosystèmes, la résilience ...[+++]

It should also cover the restoration of forests damaged by fire or other natural disasters and catastrophic events and relevant prevention measures; investments in forestry technologies and in the processing; the mobilising and marketing of forest products aimed at improving the economic and environmental performance of forest holders; and non- remunerative investments which improve ecosystem and climate resilience and environmental value of forest ecosystems.


Elle est également une illustration concrète de l'application de la reconnaissance mutuelle dans le domaine pénal.

It also neatly illustrates the mutual recognition principle in practice on the criminal side.


Elle illustre également la volonté du gouvernement de répondre aux besoins que les Canadiens expriment et de constituer des partenariats solides au profit de tous les Canadiens et de toutes les Canadiennes.

It also illustrates this government's willingness to address needs Canadians themselves have identified and to form strong partnerships for the good of all Canadians.


Elle illustre également l'utilité des initiatives qui soutiennent les efforts de différents acteurs de la formation, qui vont dans ce sens".

It also shows the usefulness of initiatives in this area supporting the efforts of a number of training operators".


Elle illustre également la croissance des cinq dernières années.

It also shows the growth over the past five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mobilisent elles illustrent également ->

Date index: 2022-08-13
w