Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme ur lorsqu'elle » (Français → Anglais) :

Lorsqu'elles sont au cœur de l'entreprise, la recherche et l'innovation deviennent des moteurs qui génèrent richesse et croissance.

When placed at the heart of business, research and innovation become motors of wealth generation and growth.


L'OTC a la responsabilité de bien des secteurs dont vous avez parlé et je crois que vous devriez en discuter avec Mme Robson, lorsqu'elle viendra, et lui demander par la même occasion si elle a les ressources et la compétence nécessaires pour régler certaines de ces plaintes.

The CTA has responsibility for many of the areas you've talked about, and I think you should raise them with Ms. Robson when she comes, along with the question of whether or not she feels she has enough resources and is competent enough to deal with some of these complaints.


4. La demande d’exercice du droit de réponse ou des mesures équivalentes peut être rejetée lorsquelle n’est pas justifiée au regard des conditions énoncées au paragraphe 1, qu’elle implique un acte punissable, que sa diffusion engagerait la responsabilité civile de l’organisme de radiodiffusion télévisuelle ou qu’elle est contraire aux bonnes mœurs.

4. An application for exercise of the right of reply or the equivalent remedies may be rejected if such a reply is not justified according to the conditions laid down in paragraph 1, would involve a punishable act, would render the broadcaster liable to civil-law proceedings or would transgress standards of public decency.


4. La demande d’exercice du droit de réponse ou des mesures équivalentes peut être rejetée lorsquelle n’est pas justifiée au regard des conditions énoncées au paragraphe 1, qu’elle implique un acte punissable, que sa diffusion engagerait la responsabilité civile de l’organisme de radiodiffusion télévisuelle ou qu’elle est contraire aux bonnes mœurs.

4. An application for exercise of the right of reply or the equivalent remedies may be rejected if such a reply is not justified according to the conditions laid down in paragraph 1, would involve a punishable act, would render the broadcaster liable to civil-law proceedings or would transgress standards of public decency.


4. La demande d’exercice du droit de réponse ou des mesures équivalentes peut être rejetée lorsquelle n’est pas justifiée au regard des conditions énoncées au paragraphe 1, qu’elle implique un acte punissable, que sa diffusion engagerait la responsabilité civile de l’organisme de radiodiffusion télévisuelle ou qu’elle est contraire aux bonnes mœurs.

4. An application for exercise of the right of reply or the equivalent remedies may be rejected if such a reply is not justified according to the conditions laid down in paragraph 1, would involve a punishable act, would render the broadcaster liable to civil-law proceedings or would transgress standards of public decency.


Mme Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, Alliance canadienne): J'étais totalement d'accord avec Mme Ur lorsqu'elle a parlé du lien entre ces deux sujets parce que je crois que c'est nuire, à nous et à vous, monsieur le ministre, que de parler de tout cela au cours d'une seule séance.

Mrs. Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, Canadian Alliance): I totally agreed with Mrs. Ur when she spoke about having these two subjects together, because I think it's a disservice to us and to you, Mr. Minister, having these pushed into one session.


Maintenant, je crois que nous revenons à Mme Ur, si elle est prête à poser d'autres questions.

Now I think we have to go back to Ms. Ur, if she's ready for more questions.


Lorsqu'elles sont au cœur de l'entreprise, la recherche et l'innovation deviennent des moteurs qui génèrent richesse et croissance.

When placed at the heart of business, research and innovation become motors of wealth generation and growth.


Lorsqu'une société exerce une influence déterminante sur une autre société, elles forment une entité économique unique et font donc partie de la même entreprise (8). Il en va de même pour des sociétés sœurs, c'est-à-dire des sociétés sur lesquelles la même société mère exerce une influence déterminante.

When a company exercises decisive influence over another company they form a single economic entity and, hence, are part of the same undertaking (8) The same is true for sister companies, that is to say, companies over which decisive influence is exercised by the same parent company.


Mes propos viennent appuyer l'intervention qu'a faite tout à l'heure Mme Mackinnon lorsqu'elle a dit que le gouvernement doit jouer un rôle de chef de file pour ce qui est de fournir des directives aux avocats impliqués dans diverses causes et pour adopter des lois qui ont véritablement du mordant lorsqu'il s'agit de s'assurer que les droits des enfants font partie intégrante du discours dans les causes elles-mêmes.

This goes back to the earlier submission from Ms. Mackinnon that the government needs to have a leadership role in terms of instructing counsel in cases and in terms of establishing laws that have real teeth in them when it comes to ensuring that children's rights are part of the discourse in the cases themselves, and part of where we come from.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme ur lorsqu'elle ->

Date index: 2022-08-20
w