Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Madame Redman puis Mme Torsney.
Mme Torsney puis Mme Kraft Sloan.

Traduction de «mme torsney puis mme kadis » (Français → Anglais) :

Mme Torsney puis Mme Kraft Sloan.

Madam Torsney and Madam Kraft Sloan.


Madame Redman puis Mme Torsney.

Ms. Redman followed by Ms. Torsney.


Mme Paddy Torsney: Puis-je aussi faire consigner simplement au compte rendu que le professeur Lemelin est en fait d'accord avec le fonds?

Ms. Paddy Torsney: Can I also just put on the record that Professor Lemelin actually agreed with the fund?


Nous traiterons donc les questions prioritaires, en commençant par les questions de M. Paleckis, de M. Aylward et de Mme McGuinness, puis viendront les questions de M. Andor, de M. Piebalgs et de Mme Hedegaard.

I expect to do the priority questions starting with the question from Mr Paleckis, then Mr Aylward, Ms McGuinness, and then the questions to Mr Andor, Mr Piebalgs and Ms Hedegaard.


Et il y a la situation très grave des pays qui reçoivent, si je puis dire, ces déchets, ces transferts illicites qui sont à l’origine de très nombreuses pollutions de l’air, de l’eau, du sol, des habitations, et qui menacent – vous l’avez dit à l’instant, Madame Wils, et avant vous, Mme Bearder, ou Mme Rosbach, l’avaient dit aussi avec la même émotion – la santé des gens et notamment des enfants, ce qui est le plus scandaleux, et encore des travailleurs et d’une grande partie de la population.

There is also the very serious situation of countries that receive, so to speak, this waste, these illegal shipments, which cause significant pollution of the air, water, soil and homes, and which threaten – as you said a moment ago, Mrs Wils, and as Mrs Bearder and Mrs Rosbach said with the same emotion before you – people’s health, and particularly children’s health, which is the most shocking of all, as well as the health of workers and of a large proportion of the population.


Avec le nouveau rapport de Mme Gebhardt, le Parlement confirme encore une fois son engagement sur ce dossier, et Mme Gebhardt elle-même prouve qu’elle a de la suite dans les idées, si je puis dire.

With Mrs Gebhardt’s new report, Parliament has once again confirmed its commitment to this matter, and Mrs Gebhardt herself has shown that she is very single-minded, if I may say so.


C'est au tour de M. Penson, puis ce sera Mme Torsney.

I've got Mr. Penson and Ms. Torsney.


Notre collègue, le sénateur Taylor, a assisté à cette rencontre en tant que délégué, en compagnie de Mme Finestone, de Mme Catterall, de Mme Dalphond-Guiral, de Mme Folco, de M. Stoffer et de Mme Torsney, de l'autre endroit.

Our colleague, Senator Taylor, was a delegate, together with Mrs. Finestone, Mrs. Catterall, Mrs. Dalphond-Guiral, Mrs. Folco, Mr. Stoffer and Ms Torsney of the other place.


Peut-être puis-je demander au commissaire Verheugen de transmettre une invitation à Mme le commissaire des transports, sa collègue Mme de Palacio, à m'accompagner pour une traversée romantique vers les îles écossaises.

Perhaps through Commission Verheugen I can pass an invitation to the Transport Commissioner, his colleague, Mrs de Palacio, to accompany me on a romantic trip to the Scottish islands.


Peut-être puis-je demander au commissaire Verheugen de transmettre une invitation à Mme le commissaire des transports, sa collègue Mme de Palacio, à m'accompagner pour une traversée romantique vers les îles écossaises.

Perhaps through Commission Verheugen I can pass an invitation to the Transport Commissioner, his colleague, Mrs de Palacio, to accompany me on a romantic trip to the Scottish islands.




D'autres ont cherché : mme torsney     mme torsney puis     puis mme torsney     madame redman puis     mme mcguinness puis     avec la même     puis     sera mme torsney     peut-être puis-je     mme torsney puis mme kadis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme torsney puis mme kadis ->

Date index: 2022-06-20
w