Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle de Schmidt
Angle de Schmidt et Fischer
Appareil photographique de Schmidt
Ataxie
Courbes de Schmidt
Lignes de Schmidt
MME
Madame
Madame la juge
Madame le juge
Madelle
Mme
Mme la Juge
Modèle à moyenne échelle
Nombre de Schmidt
Syndrome de Louis-Bar
Syndrome de Mme Louis-Bar
Technique de Goldmann et Schmidt
Technique de Goldmann-Schmidt
Télangiectasie
Télescope de Schmidt

Vertaling van "mme schmidt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
angle de Schmidt [ angle de Schmidt et Fischer ]

atlanto-occipital joint angle


appareil photographique de Schmidt | télescope de Schmidt

Schmidt camera | Schmidt reflecting telescope


technique de Goldmann et Schmidt | technique de Goldmann-Schmidt

Goldmann-Schmidt technique


courbes de Schmidt | lignes de Schmidt

Schmidt limits | Schmidt lines


syndrome de Louis-Bar | ataxie | télangiectasie | syndrome de Mme Louis-Bar

Louis-Bar syndrome | Boder-Sedgwick syndrome | ataxia-telangiectasia | ataxia teleangiectasica | cephalo-oculocutaneous telangiectasis


modèle à moyenne échelle | MME

meso scale model | MSM






Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Schmidt-Krier est une ressortissante luxembourgeoise qui réside en Allemagne, à proximité de la frontière luxembourgeoise.

Ms Schmidt-Krier is a Luxembourg national who lives in Germany, close to the border with Luxembourg.


En 2008, Mme Schmidt-Krier, alors âgée de 52 ans, a été engagée par la société luxembourgeoise Caves Krier dans le cadre d’un contrat de travail à durée indéterminée.

In 2008, Ms Schmidt-Krier, who was then aged 52, was recruited by a Luxembourg company, Caves Krier, on an employment contract for an indefinite period.


La Cour constate premièrement que, la situation de Mme Schmidt-Krier, en tant que travailleur frontalier à la recherche d'un emploi, relève des dispositions régissant la libre circulation des travailleurs .

The Court finds, firstly, that the situation of Ms Schmidt-Krier, as a frontier worker seeking employment, falls within the scope of the provisions governing freedom of movement for workers .


Par décision du 4 septembre 2008, l’ADEM a rejeté cette demande au motif que Mme Schmidt-Krier n’y était pas inscrite en qualité de demandeur d’emploi comme l’exige la législation luxembourgeoise.

By decision of 4 September 2008, ADEM rejected that application on the ground that Ms Schmidt-Krier was not registered with it as a job seeker, as required by Luxembourg legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En septembre 2008, les Caves Krier ont introduit auprès de l’ADEM une demande d’aide à l’embauche à la suite de leur décision d’engager Mme Schmidt-Krier.

In September 2008, Caves Krier submitted to ADEM an application for a recruitment subsidy following that company’s decision to recruit Ms Schmidt-Krier.


L’OHMI supporte les trois quarts de ses propres dépens et les dépens de Mmes Bennett, Galle, Nuti, Scardocchia et Schmidt, ainsi que de MM. Chertier González, Guarinos Viňals et Ramirez Battistig.

OHIM is ordered to bear three quarters of its own costs and to pay the costs of Ms Bennett, Ms Galle, Ms Nuti, Ms Scardocchia, Ms Schmidt, Mr Chertier González, Mr Guarinos Viňals and Mr Ramirez Battistig.


L’OHMI est condamné à verser à Mmes Bennett, Galle, Nuti, Scardocchia et Schmidt, ainsi qu’à MM. Chertier González, Guarinos Viňals et Ramirez Battistig la différence entre le montant de la rémunération auquel ils auraient pu prétendre s’ils étaient restés en fonctions en son sein et la rémunération, les indemnités de chômage ou toute autre indemnité de remplacement qu’ils ont pu effectivement percevoir par ailleurs depuis le 15 octobre 2009.

OHIM is ordered to pay Ms Bennett, Ms Galle, Ms Nuti, Ms Scardocchia, Ms Schmidt, Mr Chertier González, Mr Guarinos Viňals and Mr Ramirez Battistig the difference between the amount of the remuneration to which they would have been entitled if they remained in their posts at OHIM and the remuneration, unemployment benefit or any other substitute allowance which they may actually have received elsewhere since 15 October 2009.


La décision du 12 mars 2009 de l’OHMI de résilier le contrat d’agent temporaire de Mmes Bennett, Galle, Nuti, Scardocchia et Schmidt, ainsi que MM. Chertier González, Guarinos Viňals et Ramirez Battistig requérants est annulée.

OHIM’s decision of 12 March 2009 to terminate the temporary staff contracts of Ms Bennett, Ms Galle, Ms Nuti, Ms Scardocchia, Ms Schmidt, Mr Chertier González, Mr Guarinos Viňals and Mr Ramirez Battistig is annulled.


En Allemagne, Mme Schmidt a pris une excellente initiative à ce sujet et nous devrions examiner comment nous pourrions intégrer ceci davantage dans nos propres projets à plus grande échelle.

Mrs Schmidt in Germany has taken an excellent initiative on this and we should look at how we might tie that in more closely to our own wider plans.


Permettez-moi également de dire à quel point je suis heureux que Mme Schmidt, ministre allemande de la Santé, soit parmi nous aujourd’hui.

Let me also say how happy I am that Mrs Schmidt, the German Health Minister, is here today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme schmidt ->

Date index: 2024-12-04
w