Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme riche nous » (Français → Anglais) :

Mme Riche: Nous aurions aimé que le projet de loi prévoie le genre de protection de l'obligation du successeur qui est nécessaire dans le contexte actuel où nous assistons à un mouvement des services du gouvernement vers le secteur privé.

Ms Riche: We would have liked to have seen that in the bill. This is one area we would have liked to have had strengthened, in this time of moving government services into the private sector.


Monsieur le Président, un débat aussi riche ne me permet pas de donner des réponses à tout, mais comme l'ont souligné un certain nombre d'orateurs, il est évident que le rapport de Mme Jensen est une très bonne base et nous permettra de progresser.

Mr President, such a productive debate has not enabled me to find answers for everything but, as a number of speakers said, obviously Mrs Jensen’s report forms an excellent basis on which to build.


Monsieur le Président, un débat aussi riche ne me permet pas de donner des réponses à tout, mais comme l'ont souligné un certain nombre d'orateurs, il est évident que le rapport de Mme Jensen est une très bonne base et nous permettra de progresser.

Mr President, such a productive debate has not enabled me to find answers for everything but, as a number of speakers said, obviously Mrs Jensen’s report forms an excellent basis on which to build.


Et c’est précisément à cause de ce problème de frontières que nous légiférons: quels sont ces services, quelle est leur origine, quel budget leur consacrer, quelles compétences relèvent de l’Union d’une part et de la subsidiarité d’autre part, quelles frontières géographiques entre l’Europe de Mme Thatcher et l’Europe du social, quelle est la frontière en termes de logement, d’emploi, de garde d’enfants, de soins hospitaliers, entre le riche qui peut s’adresser au privé, et le pauvre qui ne peut pas le faire?

It is precisely because of this problem of boundaries that we are drafting legislation: what are these services, where do they come from, what budget should be allocated to them, which powers fall under the Union, on the one hand, and subsidiarity, on the other, what geographical boundaries are there between Mrs Thatcher’s Europe and social Europe, what boundary is there in terms of housing, employment, childcare, hospital care, between the rich, who can go private, and the poor, who cannot?


Un dirigeant d’un pays en développement - Monsieur le Président, j’ai reçu une minute supplémentaire, puisque Mme Ferreira m’a généreusement cédé son temps de parole, ce qui me donne en tout trois minutes - a dit un jour à un ministre néerlandais de l’environnement: «Tout d’abord, nous deviendrons aussi riches que vous, puis nous nous préoccuperons des changements climatiques comme vous le faites».

A leader of a developing country – Mr President, I had been given an extra minute, because Mrs Ferreira had generously given me her speaking time, which gives me a total of three minutes – once said to a Dutch environment minister: ‘First, we will become as rich as you, and only then will we worry about climate change as much as you do’.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me réjouis que nous puissions déjà débattre de ce thème aujourd'hui et j'aimerais spécifier dès le début que je considère ceci pour l'essentiel comme la première lecture du rapport Lalumière, car Mme Lalumière a vraiment apporté de riches connaissances et un grand engagement à ce projet.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I welcome the fact that we are already able to discuss this issue here today and I should like to start by saying that I consider this, to all intents and purposes, to be the first reading of the Lalumière report, because Mrs Lalumière has invested a great deal of expertise and work in this project.


Mme Riche: Dans ce dossier, le Congrès du travail du Canada suit les recommandations de ses membres gais et lesbiennes et des membres de la communauté homosexuelle avec qui nous travaillons, et ils nous ont dit que le projet de loi devrait être adopté tel quel, même si la modification proposée leur déplaît.

Ms Riche: The Canadian Labour Congress takes its direction on this issue from our gay and lesbian members and the gay community with which we work, and they have said that they do not like the proposed amendment but they want the bill passed.




Mme Riche: Nous avons toujours dit que la commission devrait être un organisme indépendant qui rende des comptes au Parlement.

Ms Riche: We have always said it should be an arm's length organization that reports to Parliament.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme riche nous ->

Date index: 2024-07-14
w