Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme neave avait reçues " (Frans → Engels) :

Tout cela aurait pu être évité si le travailleur social avait simplement appelé le pédiatre et confirmé les instructions que Mme Neave avait reçues.

All this could have been avoided if the social worker had simply called the paediatrician and confirmed the instructions Mrs. Neave had received.


Mardi soir, un communiqué de presse de l'Initiative du Commonwealth pour les droits de la personne signalait que Mme Jahangir avait reçu des menaces de mort crédibles provenant du sein même des forces armées pakistanaises.

On Tuesday evening, a press release was issued by the Commonwealth Human Rights Initiative, reporting that credible threats of assassination from within the Pakistan military establishment had been received by Dr. Jahangir, an assertion she made herself in a media interview this past Monday.


Mme Neave a dû expliquer à un travailleur social et au chef du service de protection de l'enfance de l'hôpital ce que son pédiatre lui avait dit de faire.

Mrs. Neave was required to explain her paediatrician's instructions to a social worker and to the head of the hospital's child protection unit.


Même si personne n'avait jamais vu Mme Neave maltraiter ses enfants, le juge a décidé que celle-ci constituait un risque élevé pour ses enfants.

Even though no one had ever seen Mrs. Neave abuse her children, a judge ruled that Mrs. Neave was a high risk to her children.


Au cours de la séance du 10 septembre 2012, le Président a annoncé, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, qu'il avait reçu une lettre du cabinet du procureur général de la République de Pologne demandant la levée de l'immunité parlementaire de Mme Małgorzata Handzlik.

At the sitting of 10 September 2012, the President announced under Rule 6(2) of the Rules of Procedure that he had received a letter from the General Prosecutor’s Office of the Polish Republic requesting the waiver of the parliamentary immunity of Ms Handzlik.


– (PT) Lors de la séance du 6 septembre 2010, le Président a annoncé, conformément à l’article 6, paragraphe 2, du règlement, qu’il avait reçu une lettre envoyée le 6 juillet 2010 par le tribunal départemental central de Budapest pour demander la levée de l’immunité parlementaire de Mme Hankiss.

– (PT) At the sitting of 6 September 2010, the President announced that he had received a letter sent by the Central District Court of Budapest on 6 July 2010 requesting the waiver of the parliamentary immunity of Mrs Hankiss, pursuant to Rule 6(2) of the Rules of Procedure.


Mme Herczog a souligné que la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie n’avait reçu aucun temps de parole.

Mrs Herczog pointed out that the Committee on Industry, Research and Energy did not receive any speaking time.


D'après un dénonciateur qu'a entendu le comité hier, M. Lewis, qui est le principal dénonciateur dans ce dossier, la ministre de l'époque, Mme McLellan, avait reçu tous les renseignements en février 2004, il y a des années, et pourtant, elle n'a rien fait.

According to a whistle-blower yesterday before this committee, Mr. Lewis, who's the principal whistle-blower in this matter, the minister at the time, Ms. McLellan, was given all of this information in February 2004, years ago, and yet did nothing.


Entre-temps, Mme Fontaine avait reçu une lettre de M. Prodi dans laquelle il expliquait que la Commission en avait marre de répondre à toutes ces questions absurdes posées par la commission du contrôle budgétaire.

In the meantime, Mrs Fontaine received a letter from Mr Prodi, stating that the Commission was tired of answering all the stupid questions from the Committee on Budgetary Control.


J'ai pu voir à la télévision, avec une certaine stupeur, que la vice-présidente de la Commission et commissaire responsable des transports et de l'énergie, Mme Loyola de Palacio, répondait personnellement, devant la porte de l'hémicycle et face aux médias, à la question numéro 93 d'une députée, qui n'avait pas reçu de réponse orale parce que le temps alloué à l'heure des questions à la Commission avait été épuisé.

I saw on television, to my amazement, Mrs de Palacio, Vice-President of the Commission and Commissioner for Transport and Energy, responding personally in front of the door to this Assembly and in front of the media to Question No 93 from an MEP, which was answered orally because the time limit available for Questions to the Commission had been reached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme neave avait reçues ->

Date index: 2022-02-27
w