Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme mcauley pouvez-vous » (Français → Anglais) :

Mme McAuley : Nous pourrons vous transmettre ces chiffres; ils vous permettront de mieux comprendre ces statistiques et la proportion relative des condamnations pour chaque type de peine.

Ms. McAuley: We can provide that to you after, and it will give you a better understanding of the numbers and the relative proportions going into each of the different sentences.


Mme McAuley : Bien qu'il s'agisse d'une question qui soit bonne et pertinente à l'étude que vous avez entreprise, malheureusement, Statistique Canada ne peut pas s'exprimer sur l'efficacité d'un projet de loi, alors pour l'instant je ne suis pas en mesure de vous renvoyer à quelque chose de précis à cet égard.

Ms. McAuley: Although that is a good question and pertinent to the study you are doing, unfortunately Statistics Canada cannot comment on the effectiveness of a bill, so I would not be able to point to something specific that would relate to that.


Rapidement, Mme McAuley, pouvez-vous nous dire quel est le pourcentage des adolescents entre 14 et 25 ans, cette cohorte — si je me souviens bien de la terminologie en démographie — par rapport à la population totale du Canada?

Just quickly, Ms. McAuley, can you tell us the percentage of young people between the ages of 14 and 25 that cohort—if I recall my demography terminology correctly—represents as a percentage of the total population of Canada?


- Monsieur le rapporteur, pour le moment - comme vous pouvez le voir vous-même - elle n’est pas encore là. Je demanderai donc à Mme Schreyer de bien vouloir rester ici au nom de la Commission jusqu’à ce que la commissaire compétente arrive.

– Mr Turmes, as you yourself can see, she is not here at the moment, and so I would like to ask Commissioner Schreyer to carry on representing the Commission here until Mrs de Palacio arrives.


Si vous répondez non à cette question, comment pouvez-vous concilier cela avec la réponse donnée par Mme Delmas-Marty à notre commission il y a un mois ?

If you say no to this question, how can you reconcile that with the answer that Mrs Delmas-Marty gave our committee a month ago?


Que pouvez-vous nous dire pour nous rassurer ou pour expliquer notre inquiétude ?" Dans cette situation, je trouve franchement faiblarde - malgré tout le respect dû à sa personne - la présence de la vice-Première ministre belge, Mme Durant, qui s'occupe de transports et non de guerre, et qui aura certainement à nous lire un discours vibrant de la présidence.

What can you say to reassure us and allay our concerns?” Well then, I am frankly disappointed by the presence, with all due respect to her, of the Belgian Deputy Prime Minister, Mrs Durant, whose remit is transport, not war, and though she will, I am sure, have a dramatic speech from the Presidency to read out to us.


Vous pouvez, et je parle en mon propre nom et au nom de la Belgique, compter que nous ferons de notre mieux pour aborder ce sujet, mais il y a aussi quatorze autres États membres et il sera donc important que les régions constitutionnelles elles aussi accordent minutieusement leurs violons" a déclaré Mme Neyts.

You can count on it, and I am speaking on my own behalf and on behalf of Belgium, that we will do our utmost to broach this subject. But there are also fourteen other Member States, and it will therefore be important that the constitutional regions ensure they themselves work closely in harmony, Ms Neyts stated.


Vous pouvez également le voir à l'attitude de notre groupe, comme l’a dit Mme Ghilardotti.

This is also evident from the stance adopted by our group, as Mrs Ghilardotti stated.


Le sénateur Runciman : Monsieur McAuley, pouvez-vous nous dire comment l'Agence du revenu du Canada, ARC, est touchée par la question du vol d'automobile et quel rôle vous jouez?

Senator Runciman: Mr. McAuley, can you give us an indication of how the Canada Revenue Agency, CRA, is impacted by the auto theft issue and what role you have to play?


Mme McAuley : Je ne pourrais pas répondre à la dernière partie de votre question concernant l'attitude des jeunes, mais nous pourrions certainement voir s'il y a eu diminution du nombre d'accusations portées par la police, grâce aux données dont Mme Dauvergne parlait tout à l'heure, et vous communiquer nos résultats.

Ms. McAuley: I would not be able to answer the latter part of your question about the perception of the youth, but we would be able to come back to you looking at the charge rates by police for motor vehicle theft as an offence and those not charged from the data that Ms. Dauvergne was talking about previously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme mcauley pouvez-vous ->

Date index: 2021-04-24
w