Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme lambert elle-même " (Frans → Engels) :

Avec le nouveau rapport de Mme Gebhardt, le Parlement confirme encore une fois son engagement sur ce dossier, et Mme Gebhardt elle-même prouve qu’elle a de la suite dans les idées, si je puis dire.

With Mrs Gebhardt’s new report, Parliament has once again confirmed its commitment to this matter, and Mrs Gebhardt herself has shown that she is very single-minded, if I may say so.


Toutefois, l’amendement à l’article 55, présenté par Mme Oomen-Ruijten, M. Pronk, Mme Lambert elle-même, M. Hughes et d’autres, stipule clairement que, si le nouvel État de résidence - la France, par exemple - ne prévoit, pas ce type de prestation, la prestation n’est pas payée.

The amendment to Article 55, however, tabled by Mrs Oomen-Ruijten, Mr Pronk, Mrs Lambert herself, Mr Hughes and others, states clearly that, if the new state of residence – France, for example – does not provide for such allowances, the allowance is not to be paid.


Mme Sheila Copps: Les discussions s'amorcent bien, parce que Mme Robillard elle-même.On a parlé plus tôt du comité et de la responsabilité de M. Dion.

Ms. Sheila Copps: The discussions are well under way because Ms. Robillard herself.We spoke earlier about the committee and about Mr. Dion's responsibility.


On peut douter de la place que la Commission a accordé à cet égard, d’autant plus que Mme Schreyer elle-même a émis une réserve, que le Parlement refuse de reconnaître.

The extent to which the Commission took action in this regard is questionable, particularly as Mrs Schreyer herself issued a so-called reservation, something that this Parliament does not recognise.


Mme Ludford elle-même nous fait des propositions en ce sens, qui nous semblent tout à fait correctes, et je pense qu'en définitive, la chose la plus importante que puisse faire à présent ce Parlement est d'essayer de ramener le texte de la proposition de la Commission à des formules plus approchantes.

Baroness Ludford, herself, has tabled some proposals in this regard, which appear to us to be correct, and I believe that, in short, the most important thing that this House could do now is to try to steer the text of the Commission proposal back to a form more along those lines.


- (PT) Monsieur le Président, mon intervention est en fait une invocation du règlement, de la même manière que mon collègue, je regrette que Mme Buitenweg se soit lancée dans des manœuvres de sabotage et je voudrais réagir contre les affirmations réitérées, que nous avons entendues de la bouche de Mme Buitenweg, de Mme Van Lancker et de M. Howitt, qui sont des accusations de sabotage alors que c'est Mme Buitenweg elle-même qui a mené le mouvement de sabotage du fonctionnement de cette Assemblée.

– (PT) Mr President, I rise to make a point of order along exactly the same lines as my fellow Member. I regret that Mrs Buitenweg has involved herself in sabotage tactics and I would like to respond to the repeated claims we have heard from Mrs Buitenweg, Mrs Van Lancker and Mr Howitt, who are accusing others of sabotage, when, in fact, it has been Mrs Buitenweg herself who has been at the forefront of the action to sabotage the functioning of this Chamber.


L'inauguration aura lieu à Bruxelles, lors d'une réunion publique au cours de laquelle le président de la Commission Jacques Santer et Mme Bjerregaard elle-même feront des déclarations importantes sur le rôle de la Commission dans la protection de l'environnement et la création d'une Europe durable à l'approche d'événements majeurs tels que le Conseil européen d'Amsterdam, le Sommet du G7 de Denver et le deuxième sommet de la Terre qui se tiendra à New York en juin, cinq ans après la Conférence de Rio sur l'environnement et le dévelop ...[+++]

The inauguration would take place at a public meeting to be held in Brussels at which Commission President Jacques Santer, and the Commissioner herself would make major statements on the Commission's role in the protection of the environment and the creation of a Sustainable Europe ahead of important coming events such as the Amsterdam European Council, the Denver G7 Summit, and the second Earth Summit to be held in New York in June five years after the Rio Conference on the Environmental and Sustainable Development.


M. Jim Silye (Calgary-Centre, Réf.): Monsieur le Président, je me permets de citer Mme Doyle elle-même, qui déclarait: «Ce n'est pas un secret que M. Robert Fowler et moi-même avons été de proches collègues pendant 27 ou 28 ans».

Mr. Jim Silye (Calgary Centre, Ref.): Mr. Speaker, here is a quotation from Anne-Marie Doyle: ``It was no secret that Robert Fowler and I have been close colleagues and friends for 27 or 28 years''.


Le ministre de Mme Yeates en est comptable et Mme Yeates elle-même est l'agente comptable de ces fonds.

Ms. Yeates' minister is accountable for that and she is the accounting officer for that.


Mme Blackstock : Les sciences sociales, le droit, les droits des enfants, plus Mme Kiro elle-même qui a travaillé dans le domaine de la santé.

Ms. Blackstock: Social work, legal professions, child-rights focus, and Dr. Kiro herself comes from a health background.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme lambert elle-même ->

Date index: 2024-08-10
w