Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme la commissaire devrait aussi » (Français → Anglais) :

Vous savez sûrement que Mme la commissaire a aussi déposé deux rapports concernant les services offerts sur Internet et qu'il y a eu un engagement clair du gouvernement.

You surely know that our Commissioner has also tabled two reports concerning the services offered over the net and that the government has made a clear commitment.


Le commissaire Mimica devrait aussi signer le programme indicatif national au titre du 11 Fonds européen de développement avec Bibi Ameenah Firdaus Gurib-Fakim, président de la République de Maurice.

Commissioner Mimica is also expected to sign the National Indicative Programme from the 11 European Development Fund with Bibi Ameenah Firdaus Gurib-Fakim, President of the Republic of Mauritius.


Je tiens à remercier, non seulement Mme la commissaire, mais aussi l’Union européenne dans son ensemble, qui travaille sur une voie alternative pour faire en sorte que l’Afghanistan soit favorable à la démocratie.

I wish to thank not only the Commissioner but also the whole European Union, which is working in an alternative way to ensure that Afghanistan is favourable towards democracy.


Enfin, le régime de compensation de 60% équivaut à une compensation totale et Mme la commissaire devrait continuer de le rappeler.

Finally, the 60% compensation scheme is equivalent to full compensation and the Commissioner should keep reiterating that.


Si le Conseil de ministres ne permet pas cela, je ne peux que dire que toutes les déclarations faites pendant les sommets ne servent à rien. Je pense que Mme la commissaire devrait aussi rappeler cela à ces messieurs et dames lors des prochaines réunions du Conseil.

And if the Council of Ministers refuses to do so, then all I can say is that its declarations at the summits are nothing more than hot air and I think the Commissioner should point out as much to the ministers at forthcoming Council meetings.


Concernant notre travail législatif, il a permis de mettre en place un certain nombre de questions relatives à la sécurité, maritime notamment - et j’en profite pour remercier Mme la Commissaire - relatives aussi à la sécurité alimentaire ou à la lutte contre le terrorisme, mais il reste encore beaucoup de choses à résoudre en ce qui concerne les flux migratoires.

As for our work on the legislative front, it has made it possible to deal with certain issues relating to safety, specifically at sea – something for which I will take this opportunity to thank the Commissioner – to food safety and to the fight against terrorism, but there are many still to be resolved as regards migration flows.


Le commissaire rencontrera aussi Mme Beverly Oda, ministre du patrimoine canadien et du statut de la femme, ainsi que M. Dick Pound, Président de l’Agence mondiale anti-dopage.

The Commissioner will also meet Ms Beverly Oda, Minister of Canadian Heritage and Status of Women and Mr Dick Pound, President of the World Anti-Doping Agency.


Mais je voudrais aussi remercier les autres acteurs que sont, bien sûr, la Commission, qui a dû jouer un rôle d'intermédiaire, d'innovateur technique, et qui a su le faire avec beaucoup de rigueur et beaucoup d'efficacité, remercier Mme la commissaire, et aussi l'ensemble des services de la Commission.

I would, however, also like to thank the other participants who are, of course, the Commission, which had to play the role of intermediary and technical innovator, and did so extremely rigorously and effectively, the Commissioner and also all the staff of the Commission.


Le commissaire devrait aussi accentuer ses pressions sur les gouvernements provinciaux qui privent toujours leur population francophone des services d'éducation auxquels elles ont droit.

The commissioner should also put more pressure on provincial governments that continue to deprive their francophone residents of the educational facilities to which they are entitled.


C'est une proportion qui devrait être inversée rapidement, afin d'acheminer le Burundi sur la voie de la normalisation. Mais, a souligné Mme Bonino, elle est aussi l'expression d'un cadre politique substantiellement bloqué.

This proportion needs to be inverted speedily in order to put Burundi on the path of normalization but, Ms Bonino pointed out, it was also a reflection of the political deadlock.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme la commissaire devrait aussi ->

Date index: 2022-03-08
w