Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armoise commune
Barbe de Saint-Jean
Blue-jean
Blue-jeans
Chasse-diable
Collant-jean
Collant-jeans
Dorchester
Dét Saint-Jean ELFC
ELFC Saint-Jean
Herbe aux brûlures
Herbe aux fées
Herbe aux mille trous
Herbe aux piqûres
Herbe de Saint-Jean
Herbe de St-Jean
Herbe de la Saint-Jean
Herbe percée
Herbe à mille trous
Herbe-à-mille-trous
Jean
Jean délavé aux plombs
Jean lavé aux plombs
Jean legging
Jeans
Jeans délavé aux plombs
Jeans lavé aux plombs
Jegging
Jeggings
Mille-pertuis commun
Mille-pertuis perforé
Millepertuis
Millepertuis commun
Millepertuis commune
Millepertuis perforé
Pantalon de denim
Programme Jean Monnet
Projet Jean Monnet
Saint-Jean
Saint-Jean-d'Iberville
Saint-Jean-sur-Richelieu
Saint-Jean—Iberville
Sang de Saint-Jean
Trascalan
Trescalon populaire
Trucheran
Truchereau
Trucheron jaune
Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu
École d'anglais de l'ARC
École d'anglais de l'Aviation royale du Canada
École des langues des Forces canadiennes
École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean

Vertaling van "mme jean " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne

European integration in university studies | Jean Monnet programme | Jean Monnet programme for understanding European integration | Jean Monnet project | Jean Monnet project 'European Integration in University Studies' | Jean Monnet project on European integration in university studies


Saint-Jean-sur-Richelieu [ ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]

Saint-Jean-sur-Richelieu [ city of Saint-Jean-sur-Richelieu | City de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]


Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]

Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]


jean | jeans | pantalon de denim | blue-jean | blue-jeans

jeans


jeans délavé aux plombs [ jeans lavé aux plombs | jean délavé aux plombs | jean lavé aux plombs ]

shotgun-washed jeans


armoise commune | herbe de la Saint-Jean | herbe de St-Jean

mugwort


barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune

perforate Saint John's-wort | Saint John's wort | St. John's wort | SJW [Abbr.]


millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau

St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed


jegging | jeggings | jean legging | collant-jean | collant-jeans

jeggings | jegging | denim leggings | denim legging | jean legging | legging jeans


acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean

Congenital lactic acidosis Saguenay-Lac-Saint-Jean type
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les candidatures de M. Alexander ARABADJIEV, M. Jean-Claude BONICHOT, M. Thomas VON DANWITZ, M. Carl Gustav FERNLUND, M. Egils LEVITS, M. Constantinos LYCOURGOS, M. Jiří MALENOVSKÝ et Mme Alexandra PRECHAL ont été proposées en vue d'un renouvellement dans leurs fonctions de juge de la Cour de justice.

It has been proposed that the terms of office of Mr Alexander ARABADJIEV, Mr Jean-Claude BONICHOT, Mr Thomas VON DANWITZ, Mr Carl Gustav FERNLUND, Mr Egils LEVITS, Mr Constantinos LYCOURGOS, Mr Jiří MALENOVSKÝ and Ms Alexandra PRECHAL as Judges of the Court of Justice should be renewed.


Après la nomination de Mme Paraskevi Michou, la première femme Directrice générale de la DG Migration et Affaires Intérieures à compter du 1er mars et celle de Jean-Eric Paquet en qualité de Directeur général de la DG Recherche et Innovation à compter du 1er avril, deux des trois postes de Secrétaires généraux adjoints sont publiés aujourd'hui afin d'être pourvu le plus rapidement possible et au plus tard en avril 2018.

With the appointment of Paraskevi Michou as the first female Director-General for Migration and Home Affairs as of 1 March and Jean-Eric Paquet as Director-General of DG Research and Innovation as of 1 April, two out of the three positions of Deputy Secretary-General are published today to be filled as rapidly as possible, at the latest by April 2018.


son Éminence le métropolite ATHENAGORAS de Belgique, Exarque des Pays-Bas et du Luxembourg son Excellence Heinrich BEDFORD-STROHM, évêque de Bavière et président du Conseil de l'Église évangélique d'Allemagne (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam de Drancy (France) et ancien président de la Conférence des imams de France son Excellence Arie FOLGER, Grand Rabbin de la communauté juive de Vienne son Excellence Albert GUIGUI, Grand Rabbin de Bruxelles et représentant permanent de la Conférence des rabbins européens auprès de l'UE Imam Benjamin IDRIZ, directeur de la communauté musulmane de Penzberg son Excellence le Très Révérend Robert INNES, évêque anglican pour l'Europe son Excellence Antje JACKELÉN, archevêque de l'Église de Suède Elder Patri ...[+++]

His Excellency Metropolitan ATHENAGORAS of Belgium, Exarch of the Netherlands and Luxemburg His Excellency Heinrich BEDFORD-STROHM, Bishop of Bavaria and Chairman of the Council of the Evangelical Church of Germany (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam of Drancy (France) and former President of the Conference of Imams of France His Excellency Arie FOLGER, Chief Rabbi of the Jewish Community in Vienna His Excellency Albert GUIGUI, Chief Rabbi of Brussels and Permanent Representative to the EU Conference of European Rabbis Imam Benjamin IDRIZ, Director of the Islamic Community in Penzberg H.E. The Right Reverend Bishop Robert INNES, Anglican Bishop in Europe Her Excellency Antje JACKELÉN, Archbishop of the Church of Sweden Elder Patrick KEARON, ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais qu’au nom de cette Assemblée, vous fassiez part de votre sympathie et de votre compassion à la famille de Mme Jean McConville, dont la dépouille a été découverte par hasard il y a environ une semaine.

– Mr President, on behalf of this House, I ask you to convey your sympathy and commiserations to the family of Mrs Jean McConville, whose remains were accidentally found in the last week or so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En adoptant le rapport présenté par Mme. Jean Lambert, les Députés européens ont demandé à la Commission de fournir les informations requises par un citoyen européen au sujet d'une plainte qu'il avait déposée auprès d'elle.

Adopting the report by Jean Lambert, MEPs called on the Commission to give out information requested by an EU citizen on a complaint he had filed with it.


Recommandation (A5-0307/2003 ), de Mme Randzio-Plath, au nom de la commission économique et monétaire, relative à la nomination de M. Jean-Claude Trichet à la fonction de Président de la Banque centrale européenne (10893/2003 - C5-0332/2003 - 2003/0819(CNS)

Recommendation (A5-0307/2003 ) by the Committee on Economic and Monetary Affairs, on the appointment of Mr Jean-Claude Trichet as President of the European Central Bank (10893/2003 – C5-0332/2003 – 2003/0819(CNS) (Rapporteur: Christa Randzio-Plath)


- L’ordre du jour appelle le débat sur la recommandation (A5-0307/2003 ), au nom de la commission économique et monétaire, relative à la nomination de M. Jean-Claude Trichet à la fonction de Président de la Banque centrale européenne (10893/2003 - C5-0332/2003 - 2003/0819(CNS)) (Rapporteur: Mme Randzio-Plath)

The next item is the debate on the recommendation (A5-0307/2003 ), on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on the appointment of Mr Jean-Claude Trichet as President of the European Central Bank (10893/2003 - C5-0332/2003 - 2003/0819(CNS)) (Rapporteur: Mrs Randzio-Plath)


L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères): Monsieur le Président, la liste des participants à la Mission canadienne d'observation électorale pour les élections en Afrique du Sud est comme suit: Mission canadienne d'observation électorale: L'honorable Christine Stewart, C.P., députée, secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique); Mme Maud Debien, députée Mme Jean Augustine, députée M. Réginald Bélair, député M. Ovid Jackson, député M. Peter Milliken, député M. Svend Robinson, député M. Robert McLaren Mme Michèle Falardeau-Ramsey Mme Martha Nelams Mme Christine Murphy Spécialistes canadiens de l'Afrique du Sud secondant la ...[+++]

Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs): Mr. Speaker, the list of participants to the Canadian electoral observation mission to the South African elections is as follows: Canadian electoral observation mission: The Honourable Mrs. Christine Stewart, C.P., M.P., Secretary of State (Latin America and Africa); Mrs. Maud Debien, M.P. Ms. Jean Augustine, M.P. Mr. Réginald Bélair, M.P. Mr. Ovid Jackson, M.P. Mr. Peter Milliken, M.P. Mr. Svend Robinson, M.P. Mr. Robert McLaren Mrs. Michèle Falardeau-Ramsey Mrs. Martha Nelams Mrs. Christine Murphy Canadian specialists on South Africa accompanying the mission: Ms. Carolyn McMaster Mr. G ...[+++]


Remarque liminaire : Afin de compléter l'information des membres du Parlement Européen, des extraits des auditions de Mme Cresson (Commissaire) et M. Nallet (ancien Ministre de l'Agriculture) ainsi que quelques remarques et conclusions du rapport d'enquête "De la "vache folle” à la "vache émissaire”" de M. Jean-François Mattéi, ont été introduites dans ce texte.

Note: With a view to supplying Members with as comprehensive a range of information as possible, this text includes extracts from the hearings with Mrs Cresson (Commissioner) and Mr Nallet (former French Minister of Agriculture), as well as some comments and conclusions from the investigatory report by Mr Jean-François Mattei, 'De la "vache folle" à la "vache émissaire"' ('From mad cow to scapegoat cow').


Étaient présents au moment du vote les députés Blak, président f.f.; Wemheuer, rapporteur; Botz (suppléant M. Fantuzzi), Colom i Naval, Dankert, Fabre-Aubrespy (suppléant M. Jean-Pierre), Garriga Polledo, Kellett-Bowman, Müller, Olli Rehn (suppléant Mme Kjer Hansen), Rönnholm, Samland (suppléant M. Tappin), Tillich (suppléant M. Bardong), Tomlinson et Wynn.

The following were present for the vote : Blak (Acting Chairman); Wemheuer (rapporteur); Botz (for Fantuzzi), Colom i Naval, Dankert, Fabre-Aubrespy (for Jean-Pierre), Garriga Polledo, Kellett-Bowman, Müller, O. Rehn (for Kjer Hansen), Rönnholm, Samland (for Tappin), Tillich (for Bardong), Tomlinson and Wynn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme jean ->

Date index: 2023-10-11
w